— Вы знали покойную миссис Баррингтон?
Линда кивнула:
— Да. Она была красивой женщиной. Это от нее обе дочери унаследовали рыжие волосы и синие глаза.
— Между Тессой и Кэсси когда-нибудь было соперничество?
— Кэсси всегда была тихой и застенчивой. В то же время она самоотверженна и готова пожертвовать своими интересами ради других. К сожалению, бедняжке не повезло с мужем. Не понимаю, кем нужно быть, чтобы бросить жену с новорожденным ребенком. Трус и эгоист — вот он кто.
— Полностью с вами согласен, — ответил Грант. — А Тесса? Что вы можете о ней сказать?
Линда снова улыбнулась:
— Ох уж эта Тесса! Она хочет быть лучшей во всем и прикладывает для этого массу усилий. Я не знаю более целеустремленного человека, нежели она. После смерти матери она целиком посвятила себя лошадям. До этого она тоже их любила, но у нее были и другие интересы. Сейчас она день и ночь торчит в конюшне.
— Слышал, она недавно рассталась со своим бойфрендом. Его не устраивало, что она целыми днями работает?
Покачав головой, Линда взяла прихватку и пошла к плите.
— Этому мерзавцу нужны были от Тессы только две вещи — ее деньги и имя. Он… — Замолчав, она открыла духовку и достала оттуда еще один противень.
Не дождавшись продолжения, Грант спросил:
— Что?
Повернувшись к нему лицом, она снова покачала головой:
— Я лучше не буду ничего говорить. Если вам интересно, вы спросите у нее сами.
— Она его любила?
Пожилая женщина наклонила голову набок и улыбнулась:
— Мне кажется, я понимаю, к чему все эти расспросы.
— Все это имеет отношение к фильму.
Она рассмеялась:
— Возможно, но это не менее важно лично для вас, правда?
— Я приехал сюда не по личным причинам.
— Здравствуйте, Грант.
Услышав голос хозяина дома, он повернулся и встал:
— Доброе утро, Деймон.
— Надеюсь, вы не долго меня ждали?
— Вовсе нет. Чашка кофе, булочка с корицей и чудесная компания — неплохое начало дня.
Улыбнувшись, Деймон потянулся за булочкой:
— Линда знает, как поднять настроение утром. Она готовит не хуже, чем шеф-повар дорогого ресторана. Вы готовы ехать, Грант? — спросил Деймон. — Я договорился с гольф-клубом на десять часов.
— Мы будем играть в гольф?
— Я буду. Вы можете подносить мне мячи, если хотите.
Грант рассмеялся. Ему импонировало чувство юмора Деймона.
— Я плохо играю в гольф, но буду вам благодарен, если вы дадите мне несколько уроков.
Глава 11
Проигнорировав звонок мобильного телефона, Тесса вывела Дона Педро из стойла. Она даже читать не будет очередное сообщение от Аарона. Как он только смеет ей писать? До этого он ей звонил, но она не ответила.
Чертов мерзавец! Неужели он думает, что она захочет иметь с ним дело после того, как он с ней поступил?
Через несколько дней состоится дерби в Арканзасе, и ей нужно пройти квалификационный отбор, чтобы попасть на соревнования в Кентукки. Несомненно, она его пройдет, если не будет отвлекаться.
Ее, конечно, отвлекают мысли не об Аароне, а о другом, более опасном мужчине. Сегодня она все утро думала о Гранте, представляла себе, как его губы и руки касаются ее. После того, что произошло между ними ночью, ее раздирали противоречивые эмоции. С одной стороны, она хотела большего, с другой — ей было стыдно за свое поведение. Она пришла его утешить, но оказалась в его объятиях. При воспоминании об этом ее всякий раз бросало в жар.
— Все в порядке? — спросила Кэсси, вошедшая в конюшню с тренировочной площадки. — Ты выглядишь рассеянной.
— Аарон прислал мне два сообщения.
Тесса не могла сказать сестре правду. У Кэсси и так переживаний хватает.
— Чего он хочет? — спросила Кэсси, засунув руки в карманы.
Тесса пожала плечами:
— Понятия не имею. В первом сообщении он спросил, можем ли мы поговорить. Второе я даже читать не стала.
— Вот мерзавец, — пробормотала Кэсси. — Нам нужно начинать работать. Сегодня днем я встречаюсь с Грантом.
— Зачем?
— Он хочет взять у меня интервью, узнать у меня некоторые детали моей работы.
Тесса крепче сжала в руке поводья. Интересно, расстроился ли Грант, не обнаружив ее утром у себя дома?
— Этот продюсер, случайно, не привлек твое внимание? — улыбнулась Кэсси.
Тесса рассмеялась:
— Скорее это я привлекла его внимание.
Ее сестра радостно хлопнула в ладоши:
— Еще лучше. Давай рассказывай.
Они пошли на площадку.
— Я даже и не знаю, о чем тут можно рассказать, — произнесла Тесса. — Грант ясно дал мне понять, что его ко мне влечет. Но у меня нет времени на все это. Кроме того, мы с ним слишком разные… Я не могу назвать все причины.
— Какова главная причина?
— Его жизнь в большом городе. Он не из тех, кто привык месить грязь сапогами.
— И что с того? Такой человек, как Грант, может заниматься тем, что ему нравится. Что еще тебя беспокоит?
— Наша разница в возрасте. Он на десять лет старше меня.
— Ты имеешь в виду, что он намного опытнее тебя?
— И это тоже. В общем, я ему не пара.
Кэсси схватила ее за руку:
— Не говори так. Не принижай свои достоинства. Если Грант заинтересовался тобой, почему бы не посмотреть, что из этого получится? Место его проживания и род деятельности не имеют значения, если он тебе нравится.
— Меня тянет к нему. Его поцелуи сводят меня…
— Подожди-ка, — перебила ее Кэсси, подняв руку. — Поцелуи? Множественное число? Почему не с этого ты начала? Почему стала перечислять отрицательные моменты вместо того, чтобы рассказать о том, что заставляет тебя так мечтательно улыбаться.
— Потому что я боюсь, — честно призналась Тесса. — Я его желаю, но боюсь ему уступить.
— Мы обещали маме, что будем ждать настоящую любовь. Я любила отца Эм и продолжаю его любить даже после того, как он нас бросил. — Кэсси тряхнула головой и улыбнулась: — Прежде я никогда не замечала, чтобы у тебя возникало желание нарушить многолетнее обещание. Это явно о чем-то говорит, Тесс.
Кивнув, Тесса улыбнулась сестре:
— Я знаю, но мне нужно время, чтобы все обдумать. Мне некогда сейчас думать, потому что я готовлюсь к квалификационному отбору, так что пойдем работать.