Книга Тридцать один, страница 77. Автор книги Роман Смеклоф

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тридцать один»

Cтраница 77

— Спасибо на добром слове и вам зелий от хвори в достатке! — ответил Оливье.

Человек распрямился, уставившись на нас немигающими желтыми глазами. В его взгляде читалась скука.

— Вы выбрали не лучшее время для визита! Сейчас крайне трудно разобраться, где наследники, где предатели! Кто прав, кто виноват. Кругом враги и шпионы.

Его взгляд остановился на мне.

— Давно не видел оборотня. — проговорил он, обращаясь скорее к себе. — Для столь редких гостей, видимо должен представиться.

Встав, он оперся о стол и, наклонившись к нам, с достоинством проговорил:

— Глава тайной канцелярии, Сыч!

— Очень приятно! — отвесив шутливый поклон, пропел дядя.

Я тоже хотел сказать, как меня зовут, но не смог выговорить. Странные желтые глаза гипнотизировали, а окружающая обстановка не располагала к пустой болтовне.

— Что же, пока можете не называть ваших имен. — добавил Сыч, садясь на свое место. — Я и так знаю, что оборотня зовут Люсьен Носовский, широко известный ученик знаменитого мастера Оливье. О вас много пишут! — усмехнулся глава тайной канцелярии. — Но, против вас ничего нет. Так что вас, я скоро отпущу. — произнес он, вытаскивая из ящика стола объемную красную папку и кидая ее поверх карт. — К моей печали, великий мастер Оливье не столь безгрешен!

Подняв глаза, он с отвращением посмотрел на дядю и склонился к папке.

— Временное правительство Изумрудного острова пока не подало официальное прошение о вашем аресте и экстрадиции, но я задерживаю вас за нарушение введенного советом магов военного положения!

— Да? — беспечно протянул дядя.

— Конечно. — любезно ответил Сыч. — Вы выбрали неудачное время для шалостей, задержанный! Миры на грани войны, нас ждет раскол, анархия и прочие ужасы. А вы верхом на радуге, врываетесь в закрытый для посетителей мир! Может, вы специально открыли этот путь? Возможно, вы поддерживаете Константина?

— Кого? — скривившись, уточнил Оливье.

— Какая неосведомленность, а может быть хитрость? Вы действительно не знаете брата нашего достославного покойного короля? Право, неосторожно!

— Начинаю терять терпение. — пробормотал дядя.

— Зря. — высокопарно заметил глава тайной канцелярии. — Совет магов считает, что преступная защитница и наш неудавшийся король Константин, союзники!

— Что?

— Изменники! — холодно сказал Сыч.

— Хорош тролля валять! — не выдержал Оливье.

— Ведите себя культурно!

— Что! — взревел дядя. — Ты решил отвертеться от спора?

— От чего? — удивился Сыч. — Не понимаю вас, задержанный.

— Я так и знал! — закричал Оливье, наступая на главу тайной канцелярии. — Недавно, я готовил тебе Семисветское жаркое под лимонно-чесночным соусом. Ты сказал, что новый король хоть и безумен, но ты сам бы поставил мешок риса сырца тому, кто откроет хотя бы один луч, питающий радужный мост. Было?

— Ну. — вяло согласился Сыч. — Политическое положение было совсем другим…

— Я сказал, что ловлю тебя на слове. — перебил дядя. — Мы произнесли магическую спорную формулу и ударили по рукам! Так? — не отставал он, приближаясь к столу.

— Да.

— Ага! — взревел дядя и протянул руку.

Сыч моргнул и нехотя подал свою. На их ладонях вспыхнуло синее свечение, превратившееся в веревку, связавшую руки у запястий.

— То-то же. — сказал Оливье. — Где мой мешок?

Глава тайной канцелярии отдернул руку и в сердцах сплюнул на пол.

— Поглотитель тебя подери, Оливье. Ты прекрасно знаешь, что у меня нет мешка сырца!

— Спор есть спор. — пожал плечами дядя, присаживаясь к письменному столу.

— Короли приходят, и уходят… — опустив глаза, начал Сыч.

— А сырец растет в цене! — гаркнул Оливье.

— Что же, говори, что тебе надо! — нахохлившись, сказал Сыч.

— Моя честно заслуженная награда. Мешок сырца.

Справившись с эмоциями, глава тайной канцелярии надел маску невозмутимости и погрозил дяде пальцем.

— Прибыв в Благодатные земли, ты послал знак синей звезды. Поэтому, ты здесь. Ты прекрасно знал, что мешка сырца у меня нет. Деньги ты, скорее всего, не возьмешь. Значит! У тебя есть предложение, на которое, я скрипя сердцем, соглашусь.

— Как скучно. — ответил Оливье.

— Выкладывайте, задержанный. — строго сказал Сыч.

— Как скажите, господин глава тайной канцелярии. — проговорил дядя. — Из мешка риса сырца, я бы мог приготовить, что угодно, даже Пир на весь мир.

Глава тайной канцелярии вздохнул.

— Покороче, задержанный, я вполне осознаю стоимость мешка сырца.

— Хорошо. — Оливье тоже вздохнул. — Первое, ты оформишь мой арест. Все тридцать миров должны знать, что я здесь. Потом, ты выпустишь меня под залог. Размер вознаграждения установишь и оплатишь сам.

Сыч кивнул.

— Во-вторых, после вечернего отлива мой корабль должен стоять у причала большой арены.

Глава тайной канцелярии еще раз вздохнул и повторно кивнул.

— В-третьих, мне нужны два… — Оливье оглянулся на нас. — Три билета в большую арену на завтрашний виктатлон.

— Все? — натужно спросил Сыч.

— Почти. — растягивая буквы ответил дядя.

Глава тайной канцелярии поджал губы, выжидательно глядя на Оливье. Дядя потянул время, наслаждаясь нервным напряжением Сыча, и добавил:

— Мне нужен почетный караул, пусть твои мальчики подбросят нас к банку.

На непроницаемом лице Сыча проступило облегчение.

— Что же, договорились.

Он протянул руку и Оливье пожал ее. Появившаяся из синего блеска веревочка развязалась и исчезла. Несмотря на это, дядя продолжал трясти руку главы тайной канцелярии.

— Приятно иметь с вами дело. Обожаю Благодатные земли. Буду рад посетить вас снова.

— Свободны, подозреваемые. — с нажимом проговорил Сыч, высвобождая руку.

Поморщившись, он убрал красную папку и, не глядя на нас, вернулся к картам.

— Спасибо, ваша любезность не знает границ. — продолжал тараторить Оливье, выходя из пыточной комнаты. — Я никогда не сомневался, что вы человек чести. Ваше слово непоколебимо. Благородство безмерно. Слава о нем разошлась далеко за пределы Благограда. Да что там Благоград, за пределы Благодатных земель…

Преодолев темный коридор, мы влезли обратно в повозку. Следом за нами запрыгнул круглолицый и второй гвардеец.

— В банк! — бросил дядя и развалился на скамейке, облокотившись на меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация