Книга Битва за любовь, страница 37. Автор книги Лилия Подгайская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Битва за любовь»

Cтраница 37

Принц Уэльский, к счастью, оказался достойным верной службы и безоглядной преданности. Он уже давно не мальчик, в середине лета ему исполнится двадцать два года. Будет, конечно, большой праздник во дворце. Но потом молодой Эдуард, как это у них повелось, сделает отдельное застолье со своей гвардией, и тогда будет видно, что они, его охранники, уже неотделимы от него. Да, пусть принц иногда бывает высокомерен, излишне честолюбив и падок на лесть, но он, прежде всего, воин. У него талант, Божий дар, и таких военачальников как он поискать, не найти.

Сам Ранальд был всего на два года старше принца, но казался себе уже вполне взрослым, состоявшимся мужчиной. Да он таким и был. Жизнь заставила его повзрослеть раньше времени. И Ранальду часто казалось, что зрелость пришла к нему, восьмилетнему, в те минуты, когда он стоял над могилой деда и приносил свою первую в жизни клятву – стать сильным, умелым, стойким воином и отомстить.

Принц Эдуард был, казалось, искренне рад вновь увидеть своего капитана. Он расспросил его о том, что произошло, и внимательно выслушал рассказ Ранальда, который откровенно поведал своему господину всё, кроме обещания валлийского лорда прийти на помощь в случае нападения англичан. Принц очень любил разговоры о битвах и сражениях. Его живо заинтересовало всё, что касалось валлийских воинов, и Ранальд описал то, что видел в замке, как можно подробнее. Глаза Эдуарда горели, когда дело дошло да самого поединка. Он весь напрягся и тоже, кажется, участвовал в сражении, переживая каждый выпад противника.

– Не напрасно я всегда верил в тебя, Мюррей, – воскликнул он, когда рассказ дошёл до последнего, решающего удара Ранальда. – Отличный выпад. Ты прирождённый воин, это определёно. А как ты вырвался из лап валлийца?

– Он сам отпустил меня, сир, – Ранальд слегка улыбнулся, – сказал, что я отлично дрался и заслужил жизнь и свободу. А своего непобедимого поединщика не пожалел. Во весь голос заявил, что гибель его была неизбежна, поскольку он слишком возгордился, перестал тренировать себя и утратил мастерство. Этого, сказал он, не имеет права допустить ни один воин, который хочет жить и побеждать.

– Да он умён, это валлиец, как оказалось, – принц тоже улыбнулся, – и к тому же сумел проявить благородство. Тебе повезло, Мюррей. Думаю, теперь на вашем участке границы будет спокойно.

– Я тоже от души надеюсь на это, сир, – глаза Ранальда потемнели, – ведь там остались люди, дороже которых у меня нет никого, – мои жена и сын.

Принц понимающе кивнул, и разговор пошёл о делах насущных.

А в освещаемом летним солнцем Эндлгоу, Лорен поняла, что снова в тягости. На этот раз она чувствовала себя иначе, и решила, что носит девочку. Повитуха, которую призвали на совет, согласилась с этим.

– По всем признакам, госпожа, на этот раз ожидается девочка, – широко улыбаясь, заявила она. – Думаю, вам это по душе. А что скажет милорд?

Лорен ненадолго задумалась, представила себе лицо Ранальда, когда он услышит такую новость, и ей почему-то показалось, что он улыбается.

– Все мужчины, конечно, хотят сыновей, – ответила она, – но у моего супруга уже есть наследник. И мне кажется, что дочь он тоже полюбит. Во всяком случае, я очень хочу в это верить.

Лето в этих краях проходило спокойно. Где-то там, на юге, на континенте продолжались время от времени схватки между мужчинами, которые не могли поделить между собой корону Франции. Казалось бы, на троне страны сидит законный король. Но Эдуард Английский так не считал. Ему хотелось иметь две короны, и он полагал, что вправе требовать этого. Вопросы большой политики не волновали Лорен, она считала, что мало понимает в этом, и не ей судить действия монарха. Однако ей, как женщине, было жаль солдат, которые гибли на чужой земле. И она очень беспокоилась о муже. Ведь принц Эдуард уже стал взрослым, и его не удержать вдали от сражений. А это значит, что и Ранальд там, где льётся кровь. Лорен оставалось только молиться, чтобы судьба уберегла его от гибели.

Во владениях же лорда Мюррея его люди и в отсутствие хозяина прекрасно справлялись со своими обязанностями. Старый Клайд Нилл всё больше слабел, но поднаторевший в делах управления хозяйством Джайлз Смиттон старался брать на свои плечи как можно больше тяжёлой ноши, сохраняя при этом видимость, что всем по-прежнему заправляет Клайд. Лорен смотрела на это с одобрением. Ей хорошо помнилось время, когда и она сама, и Эндлгоу сумели устоять и выжить только благодаря помощи трёх людей – старого верного Клайда Нилла, отца Найджела и молодого, совсем ещё неопытного Эндрю Хоупа. Отца Найджела они потеряли прошедшей зимой – он тихо угас в тёплом углу, когда за стенами замка бушевала метель. Его погребли со всеми полагающимися почестями, а замок остался пока без священника. Об этом Лорен хотела поговорить с Ранальдом, но обстоятельства сложились так, что было не до того. Теперь нужно ждать следующего приезда лорда Мюррея и согласовать с ним этот вопрос. Можно было бы пригласить в поместье одного из монахов соседнего монастыря. Они всегда откликались на просьбы из замка, не откажут и теперь.

С Клайдом Ниллом Лорен собиралась поговорить давно, но разговор как-то всё откладывался. Хозяйка была уверена, что Джайлз уже вполне может взять на себя ответственность полностью, а теряющий силы Клайд давно заслужил право отдохнуть и просто погреть старые косточки на солнце. Благо, оно этим летом оказалось щедрым к людям. Вопрос о том, какое содержание хозяева могут предложить старому управляющему, они давно обсудили с Ранальдом. И Лорен решилась, наконец, поговорить с Клайдом. Тот выслушал её спокойно и сказал, что очень доволен успехами Джайлза и отлично понимает, что тот уже давно сам тянет лямку, но щадит при этом самолюбие своего наставника.

– Я уж и сам собирался поговорить с вами, миледи. Джайлз вполне заслуживает звания управляющего поместьем, а мне, и правда, пора на покой. Жизнь так хороша, когда знаешь, что конец её уже близок. И каждый день как праздник. А в старости очень хочется солнышка и тепла.

Растроганная Лорен обняла старика.

– А мне хочется, Клайд, чтобы ты как можно дольше оставался рядом со мной. Ведь ты был в замке всегда, сколько я себя помню. Ты, отец Найджел и старая Элли были моей семьёй. Этих двоих уже нет с нами. Так хоть ты останься со мной, Клайд.

Старый управляющий улыбнулся мудрой и грустной улыбкой.

– Я постараюсь, леди Лорен, правда, постараюсь.

Они расстались тепло, и Джайлз Смиттон вступил в права управляющего.

Ещё одной постоянной величиной в замке был Эндрю Хоуп. Его Лорен помнила с детства, и он всегда защищал и оберегал её, хотя был старше всего на год. Но ему пришлось очень рано стать мужчиной и взвалить на свои не окрепшие ещё плечи заботу о безопасности Эндлгоу и всех живущих в нём людей. Сейчас Эндрю был командиром гарнизона и железной рукой правил своими воинами, гоняя их с утра до вечера и превратив своё маленькое войско в единую слаженую силу, где каждый знал своё место и мог положиться на товарища. Сам Эндрю вырос в высокого сильного мужчину, широкоплечего и светловолосого. Он был красив. Загорелое на солнце лицо казалось отлитым из бронзы. И на этом суровом лице ярко сияли голубые, цвета летнего неба глаза. Девушки давно поглядывали на него с нескрываемым интересом, но Эндрю не обращал на них внимания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация