Ох, мама, как же я по тебе скучаю, как я хочу, чтобы ты сейчас была рядом со мной. Ну почему ты ушла от меня так рано? Я не успела тебя узнать, не успела с тобой наговориться, не успела услышать твои наставления. Ты ушла, когда мне было лишь три года, но в это время в моей жизни не произошло ничего значащего. Я даже себя плохо помню в то время. И о тебе у меня остались лишь блеклые воспоминания. Почему так вышло, что у кого-то есть мать, а у меня нет? Мне тебя так не хватает, не хватает твоей ласки, твоего доброго слова. Я чувствую себя такой одинокой в этом холодном и бездушном мире. И только с виду я кажусь такой бесстрашной и смелой, на самом деле я всего боюсь… А ещё эти необъяснимые чувства. Кто как не ты, мам, мог бы мне помочь разобраться в себе? Кто, как не ты, смог бы дать мне дельный совет? Но тебя нет, совсем нет. И сижу я одна на промёрзлых досках своей опочивальни, смотрю, как вздымаются языки пламени кверху, прислушиваюсь, как за приоткрытым окном поют соловьи, воспевая мне серенаду о несчастной любви, и я плачу, горько плачу о том, как мне не хватает сейчас тебя.
Мама. Почему ты так далеко? Я бы так хотела хоть на миг ощутить твоё тепло, прижаться к твоему телу, вдохнуть приятный запах, исходящийот твоих шелковистых волос. И вот я как будто бы ощущаю этот запах, закрываю глаза, пытаясь задержать это чувство. Но оно тут же бесследно исчезает и оставляет меня ни с чем. Я вновь плачу и жалею себя. Становится как-то тошно от своего уныния. За пределами этой комнаты мои подданные веселятся и пируют, не подозревая даже о том, как плохо их королеве. Чувствую себя птицей, загнанной в клетку, которую выпускают лишь по особому назначению, для того, чтобы показать свету, «развлечь публику». Нет, я не жалуюсь, я просто ещё не привыкла. Хочется жить, а не существовать. Хочется любить, а не прятать свои чувства. Хочется быть свободной, а не наделять других правами. Хочется быть женщиной, а не королевой.
Глава IX
Свадьба принца
Я думала, что моя боль никогда не пройдёт. Бывали дни, когда я чувствовала себя настолько плохо, как если бы была больна какой-то смертельной болезнью. Знать, что где-то там твой любимый готовится к свадьбе с другой, и ты ничего не можешь с этим поделать, кроме как смириться и, более того, должна пожелать семейного благополучия молодожёнам, нанеся им визит, было невероятно сложно.
Время пролетело быстро. Казалось бы, только вчера я омывала злосчастное письмо своими слезами и молилась о том, чтобы моя ноющая боль прошла. Сложно было управлять государством в таком состоянии. И хоть я была всего лишь королевой, чьи полномочия могли ограничиться лишь «декорированием залов для проведения праздников», вверяя руководство своей страной в руки моим советникам, я всё же предпочитала принимать активное участие в жизни своего народа.
Не для того я столько усилий потратила, чтобы потом сидеть в сторонке. И хоть я не обладала какими-то талантами и не имела опыта в государственных делах, я поступала так, как велело мне моё сердце и интуиция. Я доверяла своему чутью и верила в то, что если я считаю, что поступаю правильно и в соответствии со своими принципами, то всё у меня получится. Признаюсь, мои подданные с восхищением смотрели на меня, когда я вела какие-то важные дела. Им в диковинку было то, что такая молодая особа может решать важные спорные вопросы. Но, видимо, моя девичья живость и была моей изюминкой. У меня на всё было своё мнение, и хоть я уважала старые традиции, всё же могла их обойти для того, чтобы принять справедливое решение проблемы. Уважение я приобрела сразу, а для меня это многое значит, ведь кто согласится делать работу, при которой ты отдаёшь больше, чем получаешь?
Пришло время для нанесения визита чете Белкрафтов. Конечно, я бы предпочла сослаться на плохое самочувствие и остаться дома. Но разве я могу прослыть трусихой? Тем более Джонсон знает причину, по которой я так не хочу, чтобы эта свадьба состоялась. Я не могу ещё ниже упасть в его глазах. Я встречусь лицом к лицу со своим страхом, коим является даже не человек, а само мероприятие, называемое свадьбой.
Я рада была отправиться в путь верхом на моей гнедой лошади. И хоть королеве не подобает ездить без сопровождения и тем более самой управлять конём, я всё же предпочла не слушать никого и поступать так, как мне хочется. Ведь могу я позволить себе хоть какое-то удовольствие, в связи с предстоящим событием.
Чем дальше мы отдалялись от моего королевства, тем интересней мне было наблюдать за окрестностями. В нашей стране, к сожалению, не так много живописных мест, где бы хотелось побывать и полюбоваться красотой природы. В столице мы обустроили всё так, чтобы каждая тропинка была идеально вымощена и украшена клумбами и кустарниками, которые нам специально привозили из восточных стран. Всякий странник, прибывавший в нашу столицу, изумлялся разнообразием деревьев и цветов. Казалось, что таких растений не могло существовать в природе, но мы доказывали обратное. Наши садовники славились далеко за пределами страны, и они часто экспериментировали со смещением различных культур и созданием новых видов растений, украшающих саму сердцевину нашего королевства. К сожалению, средств на озеленение остальных городов страны у нас не было. Поэтому я была рада отправиться куда-то подальше, дабы насладиться тем, чего не могла увидеть в своём королевстве.
Мне кажется, в мире не хватит всех прилагательных, чтобы описать мои чувства, когда я увидела огромный парк необычайной красоты. Всё увиденное мною было столь невероятно, что я до конца не могла осознать, снится ли это всё мне или нет. Была бы у меня в руке кисточка, я бы незамедлительно запечатлела это великолепие на холсте. Весь парк был разделён на две части, одна из которых находилась на севере, другая – на юге. В этой связи и было решено, что на северной части будут посажены растения, являющиеся флорой северных стран, в том числе, и наших с Лавадией. На южной же части посадили различные растения, привезённые из южных стран. Их пёстрые краски, несколько приторный запах врезался в память и уже оттуда не мог исчезнуть. Мне хотелось остаться здесь навсегда.
Я растерялась от многообразия цветов и лекарственных растений. Мне, безусловно, было интересней ходить по южной части парка: здесь росли душистые розы и лилии всех цветов радуги, различные плодовые деревья, фиги, в северной части я нашла вишни, лавровые деревья, шалфей и многое другое. Объединял эти две части витиеватый коралловый трельяж – своеобразная беседка, на которой вился бесконечными кудрями восковой плющ. Подойдя ближе, я не смогла долго простоять около этого растения, т. к. он имел очень сильный запах, напоминающий чем-то нарцисс. Я прошлась немного вглубь парка и остановилась около небольшой металлической лавки, украшенной богатым орнаментом и предназначенной скорее для декора, чем для пользования.
Моё внимание привлёк садовник, который вручную опылял цветок орхидеи. Эти жёлто-зелёные цветки поразили меня своим запахом. Я подошла ближе и ощутила его: такой лёгкий, немного сладкий, обволакивающий запах ванили. Я готова была растаять на месте от той нежности, что как лёгкий тёплый ветерок, пробежалась по моему телу. Я невольно закрыла глаза и представила, как передо мной стоит дорогой моему сердцу Эдвард и протягивает ко мне руки. Пусть даже на пару секунд я ощутила божественное блаженство. Как будто бы чувствуя эту мою «радость», ко мне подошёл Энтони, сдувая с меня пылинки призрачного счастья. Я заглянула ему в глаза всего на миг и увидела, как на него повлияла вся эта красота, и, не увидев в моих глазах взаимности пробудившихся у него чувств, он холодно напомнил мне о том, что скоро нас встретит принц и его семья.