Книга Ваниль и терпкий запах корицы, страница 35. Автор книги Алексис Винг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ваниль и терпкий запах корицы»

Cтраница 35

Мне будет больно от того, что я не смогу разделить это счастье с тобой. Моё сердце всецело принадлежит тебе. Ты – моя первая и единственная любовь, мой смысл жизни, но ты – мой конец. Если кто-то узнает о нас, мы рискуем всем. Вряд ли любовникам разрешат спокойно править королевствами. Твой брак будет расторгнут, нас опорочат, и это ещё в лучшем случае… Боюсь, твой отец может причинить тебе вред. И хоть я благодарна ему за то, что он подарил мне тебя, но я никогда не скрывала своего отношения к нему. Береги себя, моя любовь, и будь осторожен. В этом мире полно наших врагов и их можно найти даже там, где ты их не ждёшь. Уверяю тебя в том, что никогда не разлюблю тебя, и даже если моё сердце растерзают птицы, душа моя будет парить на небесах, окрылённая любовью к тебе. Ты – моя жизнь. Я всё отдам за тебя. Ты навеки король, король моего сердца».

Написав это письмо, мне стало немного легче. Я давала понять принцу, что мои чувства к нему не угасли, что он всего ещё может рассчитывать на мою любовь и знать, что я была искренна с ним. Думаю, что это осознание поможет Эдварду так же, как и мне. Оно усилит веру в возможность счастья, пусть даже тех, кто на него и не рассчитывал.

Кому же было поручено отослать это письмо? К сожалению, им оказался Энтони, ведь никому другому такой важной миссии я доверить не могла. Думаю, что мой друг возненавидел меня после этого, но это к лучшему, быть может, вскоре он сможет разлюбить меня.

Все приготовления сводили меня с ума. Конечно, я могла и вовсе этим не заниматься, повесить всё на своих слуг и советников. Но, увы, я была таким человеком, который привык всё решать сам и трудности преодолевать в одиночку. О чём идёт речь? Да о моей свадьбе. Пусть даже я обручусь с тем, кого не люблю, да что там, кого даже толком не знаю. Говарда VI я видела лишь раз, когда он прибыл ко мне с официальным визитом. Мы тогда больше обсуждали дела, распределение приданного, разделение обязанностей и прочее. Наши советники решали многие спорные вопросы, и провели целую неделю за выяснением различных моментов нашей супружеской жизни. Казалось, что дело касалось совсем не свадьбы, а какого-то мирного договора. Я не жаловалась, т. к. давно пожертвовала своим личным счастьем, когда решила выйти замуж за того, союз с кем мне будет выгодней всего.

Возможно, меня назовут корыстолюбивой, но что не сделаешь ради своего королевства. Думать о том, как я буду ложиться в одну постель с этим мужчиной, мне не хотелось. О каких-либо чувствах речи идти не могло. Но я всё же не теряла надежды, что мы сможем придти к пониманию и станем хорошими партнёрами, как в делах королевства, так и в нашей семейной жизни. О репутации этого человека я была наслышана. Он вертел женщинами направо и налево, поговаривают, что его любовницей была какая-то королева. Мне-то было абсолютно плевать на такие детали, ведь я подбирала мужа не по личностным качествам, а по благосостоянию его государства.

Северн находился неподалёку от нашего королевства. Мы всегда сохраняли нейтралитет между нашими государствами, и уже с давних пор вели успешно торговлю. У этого королевства был выход к морю, которого мы были лишены, поэтому большинство экспортных сделок мы совершали через Северн. Во время войны с Тарием это государство первым перешло на мою сторону. Но тогда на престоле сидел отец Говарда, могущественный и благородный рыцарь, воевавший с моим отцом бок о бок до самой его кончины. Думаю, мой отец одобрил бы этот союз. Жаль только, что его единственная дочь вынуждена мириться со своей участью и выходить замуж за нелюбимого человека. Будем надеяться, что Говард VI не так уж и плох.

К сожалению, всё вышло иначе. И догадываться об этом я начала ещё до того, как наступил день свадьба. Незадолго до дня церемонии я решила немного времени провести со своим женихом. Все брачные договоры были подписаны. Нам оставалось лишь пойти под венец и провозгласить себя мужем и женой. Описать этого человека будет не так-то просто. С виду у вас создаётся впечатление, будто он – настоящий джентльмен, но как только вы видите, как он себя ведёт, и слышите то, что он говорит – вы убеждаетесь в обратном.

Этот человек – настоящий павлин. Он чересчур любит себя, его ублажает чужая лесть, он как избалованный ребёнок, который отовсюду ждёт похвалы и одобрения. Он глуповат и поговорить с ним на серьёзные темы не удастся, хотя несколько умных фраз он всё же сможет озвучить во время разговора, т. к. в его обучение было вложено немало средств. Но вряд ли он понимает смысл сказанного.

Он создаёт двоякое впечатление: с одной стороны, он вам не противен, его аккуратность и чувство стиля производит положительный эффект, но, с другой, как только вы узнаёте его поближе, то сразу теряете желание продолжать с ним знакомство. Он вязкий, двуличный. Он мне напоминает крысёнка, у него такие же большие чёрные глаза, которые так и ищут везде наживу. Но в отличие от Ричарда Белкрафта, он не обладает никакой мужской силой, а лишь делает вид, что имеет какой-то вес, приподнимая свои плечи кверху во время ходьбы. Честно говоря, не понимаю, что в нём находят другие женщины. Он не настолько красив, не настолько умён и искусен. Быть может, это всё байки? Для того чтобы «повысить его цену».

Как-то вечером после небольшого застолья я гуляла по тёмным коридорам в поисках уединения, как тут услышала чей-то женский крик. Подойдя к одной из музыкальных комнат, я заглянула в приоткрытую дверь. И там я увидела кое-что, что вызвало у меня омерзение и чувство гнева. Моя придворная Мария Фераль, бедная девушка, которой когда-то увлёкся Эдвард, была загнана в угол, словно маленький мышонок. А жирный кот, с голодными глазами, пожирал её и мысленно уже раздевал. Девушка упиралась и оттого вскрикнула. Она плакала и явно не хотела, чтобы к ней кто-либо прикасался. Этим котом был мой жених. Я распахнула дверь и злостно посмотрела на Говарда. Он криво улыбнулся и от растерянности не знал, что сказать.

– Мария, вам лучше уйти. – Приказала я.

– Ваше величество, я могу всё объяснить. – Запинаясь, начал он. – Тут такое дело… – Он взглянул на меня жалостно, словно я могла закрыть глаза на то, что увидела. Но, не увидев с моей стороны ни капли жалости, он продолжил. – Мария ведь недавно потеряла отца. Она так горько плакала, что я не мог её не утешить. Я очень хороший слушатель и смог бы ей помочь развеять грустные мысли.

– Да как вы смеете упоминать о её покойном отце в такой ситуации. Как вам не стыдно?! Вы отдаёте себе отчёт в том, что завтра мы станем супругами? По-вашему, я должна буду мириться с вашими изменами? И чтобы потом с меня смеялись за спиной? Увы, такие условия меня не устраивают.

Я видела, как что-то промелькнуло в глазах Говарда. Но я не потеряла из-за этого своей решительности. То, что представилось передо мной, было гнусным и постыдным зрелищем. Мне было жаль Марию. В очередной раз ею чуть было не воспользовались. Будь моя воля, я бы ударила этого подлеца в лицо. Но, к его счастью, я предпочла бы, чтобы лицо моего мужа на свадьбе было неразбитым.

– Значит, вот, что я предлагаю. Наши советники уже подписали и вынесли условия брачного договора. Но я бы хотела внести поправку – один важный пункт в этот документ. Если я узнаю, что у вас есть любовница, или какая-то мимолётная интрижка, то вы будете обязаны вернуть мне моё приданное. Вдобавок, наш брак будет считаться аннулированным. Как вам такие условия? – Я говорила с ухмылкой, не в силах скрыть получаемого удовольствия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация