Илона и еноты замерли и в ужасе оглянулись.
– Что? – спросил Кефир. Он сделал еще пару шагов.
Бряк! Бряк!
– Это гремит барахло в его рюкзаке, – догадался Гаврош. – Снимай ранец немедленно, балбес, не то они нас услышат.
– Поздно, мой маленький блохастый друг! – раздалось вдруг из-за ближайшей колонны. – Вас уже засекли!
Илона и еноты испуганно обернулись.
– А-ха-ха-ха! – расхохоталась Мурена. – Думали, мы вас не заметим? Да я специально завела вас сюда!
Из-за колонны медленно вышла мадам Мурена со своей злюкой-болонкой на руках.
– Говорящие еноты! – ухмыльнулась гадалка. – Кто бы мог подумать? Сначала я решила, что окончательно рехнулась. Но в наш век космических технологий и встреч с инопланетянами уже нечему удивляться. И зачем вы явились сюда, комки шерсти?
– Чтобы остановить тебя, голова в железных шпильках! – ответил Рикошет.
– Ах ты, лохматый нахал! – выпучила глаза Мурена.
– Мы знаем, что вы замышляете! – выпалил Гаврош.
– Да неужели?! – Мурена запрокинула голову и расхохоталась, роняя шпильки. – И девчонку с собой привели! Зря, ой зря! Теперь мы разберемся со всеми разом. Марьяж! Гербицид! – рявкнула она. – Быстро идите сюда! У нас тут нежданные гости!
Еноты ударили по кнопкам ранцев и взмыли в воздух, а Илона развернулась и бросилась в соседний зал.
Глава 22
Схватка
– Ни с места! – крикнула мадам Мурена, вытащив из сумочки настоящий пистолет.
Джозефина спрыгнула с ее рук и, яростно рыча, помчалась за Илоной, стуча коготками по блестящему мраморному полу.
Навстречу Илоне, по красной ковровой дорожке, из зала выбежали Марьяж и Гербицид. Они ошалело на нее уставились, затем перевели взгляды на парящих под потолком енотов.
– А ну стоять, девчонка! – крикнул Гербицид. – Не слышала, что тебе мама сказала?!
– Ваша мама – злобная мымра! – крикнул Кефир.
– Это мы и без вас знаем, – ответил Марьяж. – Но ее приказы все равно лучше исполнять! Иначе хуже будет!
– Золотые слова! – усмехнулась мадам Мурена.
Высокий бандит понесся навстречу Илоне. Девочка с разбегу шлепнулась на пол и проскользнула между длинных ног Гербицида. Марьяж бросился на нее сверху, и она едва успела из-под него выкатиться.
Джозефина раскрыла пасть, полную острых зубов, и прыгнула на девочку. Илона отскочила в сторону, и болонка впилась в зад Марьяжа.
– Уй-уй-уй!!! – завопил бандит, вскочил на ноги и завертелся на месте.
Джозефина болталась у него сзади, утробно рыча.
– Хватайте енотов! – вопила мадам Мурена. – Они говорящие! Продадим их каким-нибудь сумасшедшим коллекционерам! Или сдадим в клинику для опытов!
– Закатай губу обратно! – воскликнул Рикошет и прицелился в нее из своего зонтика.
Гербицид бросился на зазевавшегося Гавроша и повис на его задних лапах. Енот полетел вперед, а бандит понесся за ним, его длинные ноги волочились по скользкому полу.
– Операция «Удар молотком»! – крикнул Кефир, выхватив из своего рюкзака увесистый резиновый молоток.
Илона понятия не имела, где он его раздобыл.
Подлетев к Гербициду, Кефир со всей силы треснул его молотком по лбу. Бандит завопил, разжал пальцы и на всей скорости врезался в Марьяжа, сбив его с ног. От удара Джозефина бухнулась на пол и отлетела в сторону, заскользив по гладкому полу.
Рикошет пальнул в Мурену из зонтика, но злодейка проворно отскочила и покатилась по ковровой дорожке. Вскочив на ноги, она вскинула пистолет и тоже выстрелила.
Еноты разлетелись в разные стороны, а пуля угодила в трос, поддерживающий люстру, и перебила его.
Хрустальная люстра тяжело ухнула вниз. Мурена, Марьяж и Гербицид, истошно завопив, едва успели отпрыгнуть в стороны.
Люстра рухнула на пол, и, казалось, все здание содрогнулось. Хрустальные осколки разлетелись по полу.
– Ура! – радостно завопил Кефир. – Начнем веселье с грохотом!
Он на полной скорости подлетел к Марьяжу и дал ему пинка. Толстяк перекувырнулся через голову и врезался в стеклянную витрину, расколотив ее вдребезги. Тут же взревела сигнализация.
– Ну наконец-то! – обрадовался Гаврош. – Сейчас сюда прибудет полиция!
Болонка Джозефина снова кинулась на Илону. Девочка бросилась в соседний зал и увидела, как из двери лаборатории выходит доктор Финдершлотц. В руках, по локти затянутых в черные резиновые перчатки, пыхтя от усердия, он держал метеорит. Железная Башка ковылял за ним следом.
– Мне не страшна ваша полиция! – крикнул доктор. – Сейчас я сам им покажу, где раки зимуют!
– Мы так не договаривались! – поспешно сказала Мурена. – С полицией нам лучше не встречаться.
Она подобрала юбки и задала стрекача.
Кефир и Гаврош помчались за ней, по пути сорвав с окна длинную штору. Не успела мадам Мурена добраться до дыры в полу, как еноты сбили ее с ног и замотали в бархатную портьеру.
Мурена, громко ругаясь, начала извиваться на полу, словно гигантская бархатная гусеница.
Марьяж и Гербицид тоже рванули к дыре, моментально забыв о своей мамочке. Рикошет пальнул из зонтика прямо им под ноги. Бандиты, взвизгнув, одновременно подскочили вверх.
Рикошет расхохотался и принялся палить им под ноги. Марьяж и Гербицид начали отплясывать настоящую чечетку, выкидывая такие коленца, что и не снились профессиональным танцорам.