Книга Испытание ложью и правдой, страница 31. Автор книги Барбара Данлоп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Испытание ложью и правдой»

Cтраница 31

– Ты с ума сошел. Считай, что я ничего не слышал.

– Джастин…

– Нет, Шейн. Я не позволю тебе так поступить. Если половину людей придется уволить, то они будут уволены. Это жизнь. Надеюсь, появятся новые контракты, и ты возьмешь сотрудников обратно. Но если ты необдуманно рискнешь и проиграешь, ни одна компания не наймет их, и все потеряют рабочие места. Ты окажешь им медвежью услугу, Шейн.

– А если у нас все получится с частными самолетами? Строительство займет два года. Часть мы, вероятно, сможем продать на стадии производства, а остальные по готовности. – Шейн снова почувствовал на себе взгляд Дарси.

– А если не сможем? – спросил Джастин.

– Сможем.

– Так бизнесом не управляют.

Я управляю именно так. Мы усилим команду продаж, задействуем проектно-конструкторский отдел. Краеугольным камнем будет двигатель «Колборн», который сэкономит время клиентов и расходы на топливо. А также последние технологии в кабине и салоне, надежная связь, функциональные сиденья, более комфортабельные спальные места, просторная бортовая кухня. Комфорт и удобство – вот за чем будущее.

– Это совершенно новый для тебя рынок.

– Так и Диксон раскрыли мне глаза. – Шейн был вдохновлен. – Диксон поможет нашему отделу продаж.

У этого парня связи по всему миру. Еще много таких, как я, Джастин, которые не задумывались о покупке частного самолета и не знают, что они упускают.

Дарси издала непонятный звук. Это мог быть и кашель, и смех. Шейн не удержался и взглянул на нее. Дарси подняла брови в недоумении.

Он закрыл телефон рукой.

– Многие компании могут позволить себе самолет.

– Многие, – иронически произнесла она.

– Ты сильно рискуешь, – настаивал Джастин.

– Я не собираюсь увольнять восемьсот сотрудников. В наших интересах сохранить их. У некоторых весьма редкие профессиональные навыки.

– Позволь мне проверить организационную структуру компании.

– Конечно.

– По крайней мере, спасем особняк.

Шейн усмехнулся.

– Если я потеряю «Колборн», то не смогу позволить себе особняк.

– Это не шутка.

– А кому смешно?

– Тебе.

– Верно, – согласился Шейн.

– Я приеду к тебе.

– Не сегодня. – Тут же передумал. – Хотя, приезжай вечером.

Дарси выглядела все так же великолепно, сидя здесь, в винном погребе, и тщательно изучая документ за документом. Для Шейна она по-прежнему была самой сексуальной женщиной, но он не хотел попасть в глупое положение, флиртуя с ней.

– Буду у тебя через час. – Джастин отключился.

Несколько минут Дарси молча сортировала документы.

– Хочешь выпить? – спросил он.

– Нет.

Шейн поднялся.

– А я хочу. – Он не собирался мучиться от жажды.

– Это твоя новая стратегия из-за контракта с «Бомонт»? – спросила она.

– Не совсем. – Он решил выбрать что-нибудь французское. – «Бомонт» по-прежнему в игре, но без «Гобрехт» нам придется закрыть одно из наших производств. Я хочу перепрофилировать его и выпускать небольшие самолеты для частного рынка.

– Ты не можешь заключить другой контракт на замену?

– Не так быстро. – Шейн вытащил с полки бутылку вину. – И мне очень понравился частный самолет.

– Представляю.

Он невольно улыбнулся.

– Дело не в роскоши, хотя полет был первоклассным. Двигатель «Колборн» сэкономит время и топливо, а наш салон по комфортабельности не уступает – а может, даже превосходит – образцы других производителей.

– Это потому, что ты сам хочешь частный самолет?

– С этого все началось. Первый, разумеется, будет для меня.

Он отказался от Божоле и двинулся дальше.

– Ты можешь построить просто один для себя.

Шейн покачал головой, двигаясь вдоль стеллажей.

– Экономически неэффективно.

– Или купить его у другой компании.

– Я мог бы. Но тогда восемьсот сотрудников потеряют рабочие места.

– Насколько это рискованно? – спросила Дарси.

– Ты в личных целях интересуешься? Беспокоишься о своем, теоретически предполагаемом, золотом дожде?

Дарси ответила не сразу.

– Да. Именно.

– Риск огромный. Но знаешь что? Я не внес ничего нового в эту компанию. Мой отец задумал и построил ее, а я просто сохранил ее после его смерти.

– Это тебя беспокоит? – Она с любопытством посмотрела на него.

– Еще вчера я бы так не сказал. Но, думаю, сегодня уже беспокоит. – Шейн стер пыль с еще одной этикетки.

– У тебя были хорошие отношения с отцом?

– Нормальные. Наверное, тебе неприятно это слышать, ведь по твоему сценарию, он злодей.

– А если мой сценарий правдив?

Шейн не обратил внимания на ее вопрос.

– Мы не были лучшими друзьями. Я запомнил его серьезным и трудолюбивым. Мы оба увлекались авиацией, и он научил меня почти всему, что я знаю о бизнесе.

– А он бы сохранил восемьсот рабочих мест?

– Этого мне уже не узнать.

– Я думаю, ты знаешь наверняка. – Ее проницательный взгляд привел Шейна в замешательство.

– Я только знаю, что хочу сделать это.

– Потому что ты не такой, как твой отец.

– Ты не знала его.

Дарси вдруг поняла, что перестала сортировать документы. И вновь принялась за работу, сосредоточившись на коробке перед собой.

– Нашла что-нибудь убийственное? – поинтересовался он.

– Это первая коробка из пятидесяти.

Он взял бутылку и посмотрел на этикетку. Шато Марсо – одно из самых любимых вин его отца.

Он отметил иронию момента. Пока Дарси сидела склонившись над бумагами, он откупорил бутылку и налил два бокала бордо.

– Расскажи мне о своем отце, – попросил он, усевшись на стул рядом с Дарси и пододвигая ей бокал.

– Он был замечательный, – ответила она, не поднимая глаз.

– Замечательный?

– Да.

Шейн поболтал вино в бокале, чтобы насытить вино кислородом, а затем сделал первый глоток.

– Что же в нем было такого замечательного?

– Документы в ужасном беспорядке.

– Им сорок лет.

– Тогда еще не знали алфавит?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация