Книга Проклятие Батори, страница 52. Автор книги Линда Лафферти

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятие Батори»

Cтраница 52

– Значит, она была в Пьештянах. И там последний раз воспользовалась карточкой.

– Это курорт, известный своими минеральными источниками. Довольно дорогой для твоей мамы…

– Может быть, она останавливалась где-то поблизости и ездила туда обедать. А может быть, там есть какая-нибудь дешевая ночлежка…

Джон был уже за компьютером.

На сайте TripAdvisor предлагались две дешевые гостиницы в интересующей их области. Джон набрал номер на своем мобильнике.

Dobre Den, Penzione Trematin [76] , – раздалось в трубке.

– Здравствуйте. Вы говорите по-английски?

– Немного. Чем могу помочь?

– Мы пытаемся разыскать одну американку. Она могла останавливаться в вашей гостинице. Ее имя – доктор Грейс Пэт.

– Вы из полиции?

– Почему вы спрашиваете? – спросил Джон, делая знак Бетси.

– Американская леди не вернулась. Все ее вещи мы упаковали в чемоданы и ждем ее возвращения. Нам пришлось сдать ее комнату.

– Значит, она останавливалась у вас?

– Да. Я заказала ей столик на ужин в ресторане отеля «Термиа Спа» в Пьештянах. Но она так и не вернулась.

Глава 54

Аспен, штат Колорадо

24 декабря 2010 года

– Кабинет декана Кокса, – послышался женский голос.

– М-м-м, здравствуйте. Я бы хотела поговорить с деканом.

– Могу я спросить, кто звонит?

– Это… Мэри Джонс. Я была студенткой у доктора Пэт в прошлом семестре.

На линии возникла пауза.

– Извините, я ожидала другого звонка. А по вашему вопросу…. Дело в том, что декан не принимает до следующего семестра. Пожалуйста, перезвоните после десятого числа.

– Что ж, тогда, наверное, придется устроить скандал в Попечительском совете. Мой дядя крупный спонсор и был членом…

Женщина прервала ее.

– Может быть, я все-таки смогу помочь. Декан сейчас на другой линии.

– Ну… Я хочу оспорить оценку. Я очень расстроена. А мой отец – давний спонсор университета…

– Понимаю.

– Я оставила несколько сообщений для доктора Пэт, но она мне так и не перезвонила.

– Доктор Пэт сейчас… в отпуске, и связаться с нею невозможно.

– Хорошо. Так что же мне делать с оценкой? То есть я продолжала сдавать экзамены и все такое. Я могу доказать, что не провалила этот курс – я набрала девяносто пять баллов! А меня взяли и перевели к другому преподавателю. Мои баллы указаны в зачетной ведомости, а теперь мне никто не верит…

– Это вам придется обсудить непосредственно с доктором Пэт и деканом.

– Но если я не могу поговорить ни с ним, ни с ней, то как, черт побери…

– Я могу прислать вам ссылку на документы, которые требуются, чтобы оспорить оценку.

– Когда доктор Пэт предполагает вернуться?

– Она… она занимается какими-то исследованиями в Словакии. Мы ожидаем ее возвращения только в начале семестра.

– Как вы сказали? В Словакии?!

– Извините, мисс Джонс. Мы не можем обсуждать эту…

– Эй! Я получила «неуд» в ведомости.

– Пожалуйста, подайте документы, и декан их рассмотрит. С каким предметом у вас проблема?

Дейзи прервала связь, включила свой ноутбук, открыла браузер и начала поиск: «Словакия, Грейс Пэт, Чикагский университет», – потом, подумав, добавила «Amazon.com» [77] .

Поиск выдал две книги доктора Грейс Пэт: «Матьяш II, император Священной Римской империи» и «Два императора: Рудольф II и Матьяш II».

Была еще одна книга по предварительной записи с пометкой «Еще не издана»: «Портрет сумасшедшей: графиня Эржебет Батори в королевской Венгрии».

На обложке был портрет женщины с бледным лицом и высоким, слегка выпирающим лбом. Ее волосы были зачесаны назад и покрыты головным убором, а лицо обрамлял кружевной воротник.

– Сумасшедшая? – прошептала Дейзи.

От издателей: доктор Грейс Пэт, известная своими научными исследованиями и глубокими знаниями эпохи правления Матьяша II, императора Священной Римской империи, осваивает новые территории в своей захватывающей книге, расследуя как факты, так и вымысел о легендарной убийце, графине Эржебет Батори…

Черные ногти Дейзи застучали по клавиатуре компьютера: «Посольство США, Словакия». Она списала адрес электронной почты и номер телефона.

– Братислава, – прошептала девушка. – Где это, черт возьми?

Она набрала в браузере Google maps, и через мгновение перед ней появилась Братислава.

Дейзи позвонила по номеру 411 [78] и стала ждать.

– Здравствуйте. Как я могу позвонить из Соединенных Штатов в Братиславу, Словакия?

* * *

– Да. Это дочь доктора Грейс Пэт, – соврала Дейзи, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос звучал по-взрослому.

– Ведь я уже говорил вам, мисс Пэт, – послышался раздраженный мужской голос на другом конце линии. – У нас нет новой информации об исчезновении вашей матери. Ваше заявление было зарегистрировано, и со всеми запросами вам следует обращаться в братиславскую полицию…

– Погодите. Вы… Она пропала?

– Простите, – сказал мужчина срывающимся на визг голосом, – вы же сказали, что вы дочь доктора Пэт. Элизабет?

«Ладно, задница», – подумала Дейзи, и ее губа в улыбке зацепилась за клык.

– Нет, я ее другая дочь. Мэри. Я понятия не имела, что моя мать была официально признана пропавшей.

– Вам следует связаться с вашей сестрой.

– Я… я пыталась. Но не могу дозвониться на ее сотовый. Звонила и звонила. Я с ума схожу от беспокойства. Я…

– Вы можете позвонить ей в отель.

– Она не дала мне адреса. Сказала только, что что-то случилось…

– Одну минуту. Я рекомендовал ей отель «Аркадия».

– Спасибо! Сейчас же позвоню.

– Пожалуйста, имейте в виду, что этим вопросом занимается сам посол. И если ваша сестра отыщет мать, она должна немедленно позвонить нам, чтобы мы закрыли дело. Удачи.

Дейзи нажала красную кнопку на мобильнике и прищурилась, обдумывая все, что узнала.

Глава 55

Братислава, Словакия

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация