— Что скажете, да-нери? — повернулся Кевин к магистрам.
— Пока ничего, — коротко ответил магистр Дольри, средних лет седой человек. — Сперва нам нужно взглянуть на лагерь, только после этого можно будет делать какие-либо выводы.
— Хорошо, едем.
Увиденная картина заставила капитана поежиться — с островитянами действительно произошло что-то очень нехорошее, они, похоже, вообще не понимали, где находятся и что случилось. Ходили кругами туда-сюда, тупо уставившись в пустоту, то и дело кто-то стонал, кто-то ложился, кто-то снова поднимался на ноги и продолжал бесцельные движения. Кевин озадаченно смотрел на них и постепенно понимал, что воевать не с кем, что этих несчастных людей нужно куда-то собрать, пока они не навредили друг другу. Может позже к ним и вернется разум, но сейчас они не в себе. Что же такое сотворили Кенрик со товарищи?
— Да уж… — произнес из-за спины капитана магистр Дольри. — Огонь Жизни — страшная штука…
— От Огня Жизни такого быть не должно, — возразил ему другой маг. — Разве что эти несчастные были связаны с заклинанием кукловодов каким-то хитрым образом, тогда могла пойти отдача. Капитан, поймайте нам кого-нибудь, чтобы его толком обследовать, может и сумеем понять, что случилось.
— Одну минуту, — поднял ладонь Кевин. — А кукловоды?
— Кукловоды? — противно захихикал магистр Дольри. — А вон видите кратер? Это все, что осталось от кукловода в этом лагере, мне кажется, что все они закончили так же. По крайней мере, на полуострове.
— Хорошо бы, — недоверчиво покачал головой капитан.
По его распоряжению двое невидимок доставили к магистрам островитянина, судя по золотому шитью на камзоле, высокопоставленного офицера. Маги тут же сгрудились вокруг него и принялись перебрасываться абсолютно непонятными Кевину терминами. Он терпеливо ждал.
— Не знаю даже, что сказать… — заявил через некоторое время магистр Дольри. — Похоже, на каждом киреонце стояла защита от главного заклинания. И когда кукловоды сгорели, защитное заклинание самоуничтожилось, приведя при этом людей в такое вот состояние. Другого вывода я сделать не могу. От Огня Жизни они и в самом деле пострадать не могли, он выжигает только чуждое самой жизни. Но в общем-то ничего страшного, этот человек через декаду-другую придет в себя. Если все киреонцы в таком состоянии, то нам очень повезло, мы сможем без боя легко интернировать их.
— Хорошо бы так, — не поверил в обнадеживающие известия капитан, опыт говорил ему, что если что-то плохое может случиться, оно обязательно случается.
Однако необходимо было сообщить об увиденном принцу, то есть уже не принцу, а королю — вчера состоялась коронация. Что он и сделал. Его Величество Лартин I отозвался не сразу, видно был занят. Выслушав Кевина, он ненадолго задумался, а затем сказал, что сейчас распорядится двигать войска вперед и собирать выживших киреонцев в их же лагеря.
Отряд снова двинулся вперед. Они находили лагерь за лагерем, и везде было то же самое — бродящие туда-сюда невменяемые люди. Однако капитан приказал не расслабляться и, как вскоре выяснилось, не зря — при приближении к побережью Невидимок обстреляли спрятавшиеся в недалекой рощице лучники, ранив одного карайна. Объяснять, что делать, опытным воинам было не нужно, вскоре в рощице кроме двух раненых офицеров не осталось никого живого. Допросив пленных, Кевин задумался. Судя по их словам, людям из находящихся ближе к южному побережью подразделений тоже стало плохо после нейтрализации заклинания кукловодов, но они довольно быстро пришли в себя, хоть и не все. Нашлись также грамотные офицеры сумевшие организовать кое-какую оборону, хотя связи со штабом и не имели — штаб просто не отвечал на вызовы. Поэтому общее настроение было унылым — киреонцы полагали, что враг применил какое-то страшное заклинание, которое их маги не сумели нейтрализовать, и уничтожил штаб в полном составе. Слухи по войску ходили самые дикие.
— Что думаете делать? — поинтересовался магистр Дальри.
— Пока не знаю, — буркнул капитан. — Скорее всего, отпущу этих двоих, передав с ними предложение о переговорах. Думаю, они согласятся.
Капитан Тренд размашисто шагал впереди двух своих офицеров, сжимая в руке зеленую ветвь — символ мирных намерений. Хорошо, что игмалионцы предложили переговоры — выжившим киреонцам долго против них не удержаться. Капитан фанатиком не являлся, стоять до конца желания не имел, да и вообще не понимал смысла этой авантюры — вторжения в Игмалион. Идиотизм чистой воды! Понадеялись на новых союзников, а те не потянули, не справились с игмалионскими визуалами, хотя поначалу выглядели круче крутого яйца, утверждая, что способны размазать этих визуалов по земле и не заметить этого. Только вышло наоборот.
Тяжело вздохнув, Тренд с завистью уставился на выехавших на карайнах из рощи игмалионцев. Роскошные звери! Как жаль, что на родном острове они не водятся. Снова вспомнились штабные придурки, толкнувшие Герцога на авантюру, и он отчетливо скрипнул зубами. Изначально не верил, что из этого что-то выйдет, и оказался прав. Не крошечному герцогству меряться силами с огромным Игмалионом! Но никто из генералов этого почему-то понимать не желал, считая, что чуть ли не шапками закидают противника. И где теперь эти генералы? Приказали долго жить, да и много толковых офицеров с собой прихватили. Свою задачу капитан сейчас видел в том, чтобы сохранить как можно больше жизней своих людей — пусть даже на родине его за это кто-то посчитает предателем.
— Добрый день! — спрыгнул с черного карайна высокий светловолосый человек в маскировочном комбинезоне. — Я — капитан отряда Невидимок, Кевин ло'Иларди.
— Капитан Тренд Сайренд, старший из выживших офицеров прибрежного гарнизона, — вежливо наклонил голову островитянин.
— Вы в курсе того, что произошло?
— Нет. Известно только, что вы применили какое-то заклинание, уничтожившее наших магов-союзников и всех находившихся рядом с ними.
— Союзников… — зачем-то повторил с гадливой гримасой на лице ло'Иларди. — Вы даже не представляете, с кем связались… Примени они ту мерзость, которую приготовили, и через три дня в нашей каверне не осталось бы ничего живого. То, что их удалось остановить — чудо.
— Простите, но я вам не верю, — пожал плечами Тренд. — Скажите лучше с какой целью вы вызвали меня на переговоры?
— С очень простой: ни я, ни Его Величество не хотим лишнего кровопролития, — спокойно ответил игмалионец. — Боеспособных частей у вас осталось немного, вскоре подойдут наши основные войска, вам долго против них не продержаться.
— А что с остальными частями? — хмуро поинтересовался островитянин. — Перебиты?
— Нет, люди во всех лагерях севернее вашего не в себе. Наши маги обследовали кое-кого и решили, что это следствие уничтожения навешенного на вас вашими союзниками защитного заклинания. Чтобы не быть голословными, мы привезли с собой нескольких человек, судя по мундирам, офицеров. Сами посмотрите, что с ними. Также можете отправить кого-то с нашими воинами в тыл, удостовериться, что пленным никто не собирается причинять вреда.