На этом с Юрао было покончено, правда я молчать не собиралась, но и не объяснять же при гномах. Сам Риан, повернулся к почтенному господину Молесу и мы все услышали нечто:
– Темных. Утром в управление был передан пакет с приглашением на имя Дэи Риате и Юрао Найтеса, подписанный вашим именем. Кто должен был передать его моей невесте?
Ему не ответили, но все и разом посмотрели на дрожащего Ойвега Томарса. Магистр обернулся, окинул гнома внимательным оценивающим взглядом, после чего обратился к Молесу:
– Я могу получить разрешение на допрос члена вашей общины?
Начинаю понимать, что имелось ввиду под «мы свои права знаем». Мастер ювелир вопросительно посмотрел на седобородых старейшин, те в свою очередь переглянулись. Слово взял мастер винодел, господин Гровас. Причем гном сначала вновь поднялся, затем низко поклонился магистру и почтительно произнес:
– Гномья община категорически отрицательно относится к вмешательствам властей во внутренние дела нашего народа, но ввиду безграничного доверия к вам, лорд Тьер, мы, несомненно, даем разрешение. – Затем как-то поспешно и совсем неожиданно: – Не знаю, помните ли, но в Ардаме вы спасли моих сыновей, отправленных на обучение к дяде, и я верю, что вы не причините вреда сыну господина Томарса.
Риан ничем не выдал своего удивления по поводу поступка гнома, и с достоинством ответил:
– Благодарю за доверие. – Затем добавил: – Есть подозрение, что на вашего посыльного оказывалось магическое влияние, и это единственная причина, по которой я вынужден передать его дознавателям. Юноша будет возвращен еще до заката. Темных, мастер Гровас.
– И вввам всего кошмарного, – гном, судя по всему, был удивлен тем, что магистру известно его имя.
Риан же, решив дело с гномом, приказал мне:
– После разговора с мастером ювелиром почтенным Золером – в управление.
Молча кивнула.
Вспыхнуло адово пламя. Магистр втолкнул в него упирающегося гномика, шагнул сам.
Пламя угасло, гостиная гномов погрузилась в сумрак и тишину. Затем прозвучал вопрос господина Золера:
– Из всего этого, почтенные мастера, я не понял только одного – кому мы приглашение отправили?!
– Нам, – глухо ответил Юрао, садясь на диван и меня за собой потянув.
– Вам, – согласился седобородый старейшина, – а причем тут невеста самого лорда Тьера?
Юр обнял меня за плечи, заботливо спросил:
– Ты как?
Молча пожала плечами, угрюмо глядя на место, где только что был магистр.
– Да не переживай, я все понял, – попытался успокоить меня Юрао,
– почтенные гномы при нас упоминали, что все послания для Тьера шли через Ултана Шейвра, а видимо этот мальчишка Томарс не первый раз передавал. Так, господин Молес?
– Истинно так, – не стал скрывать гном.
– Ну вот, явно послание подправили и передали демону, а этот Ултан, скажу я тебе, не так прост, как кажется, Тьер у себя простых вообще не держит, вот и сообразил, что послание подделано, видимо потому и бросился за нами…
То есть, поэтому за нами и послали оборотня Лексана, а мы все равно сбежали из дворца. Ох, Бездна!
– Так кто невеста?! – нетерпеливо повторил вопрос мастер Золер.
– А вы на нее смотрите, – несколько ехидно произнес мастер Молес. – Правда не ожидал, что невеста… Но то, что между госпожой Риате и самим лордом Тьером дело не чисто понял сразу. Так что вот она – невеста.
А дальше уже было очень мне привычное:
– Да быть не может, – выдохнул мастер Золер.
– Сам Тьер и… и вот она? – вторил ему господин мастер винодел Гровас.
Мне обидно стало до слез, но это мне, а у меня был еще Юрао, и вот офицер Найтес молчать не стал:
– Что нам Тьер, у нас выбор широк – от Эллохара до наследного принца, – и вид при этом такой невинный-преневинный. – Кстати, а кто у вас специализируется по брачным договорам?
Я простонала, гномы перевели удивленные взгляды с меня, и теперь заинтересованно смотрели на дроу. Мастер банкир господин Десан, поглаживая рыжую бороду, задумчиво спросил:
– А брак чей?
– Да для Дэй нужно, – нагло ответил Юрао. – Сами посудите, у нас дело общее, а она замуж собралась!
Гномы посудили, и выдали:
– Темные лорды – это сложно, – начал мастер ювелир Золер.
– У высших в особенности, тут формулировку подбирать осторожно следует, – добавил седобородый Гровас.
– Это вам к стригоям бы заглянуть, есть там Доха – вот к нему вам надо, – посоветовал почтенный господин Десан. – Грамотку рекомендательную дам, так что и примет честь по чести, и договор составит знатный.
Ну на этом моя выдержка закончилась:
– Юр!
– К стригойям пойду сам, – «успокоил» меня партнер, – вам, людям, с ними небезопасно, они вас пить начинают, так что без тебя, Дэй, и не уговаривай!
Я не уговаривала, я тихо, спокойно и очень решительно пообещала:
– Выдам дроутеткам твое местоположение.
Юр даже обниматься перестал, опешив от моих слов. И вообще тему мгновенно закрыл и перешел к рабочим вопросом:
– Мастер Молес, почтенный мастер Золер, а как давно гномья община занимается поставками ювелирных изделий высшим аристократам?
Гномы переглянулись, и почтенный господин Золер ехидно полюбопытствовал:
– Потеряли чего? – но не дожидаясь ответа встал, махнул нам рукой, приказывая следовать за ним, и покинул дом мастера Молеса.
Мы с Юрао конечно же последовали за ним.
* * *
В мастерской ювелиров мне ранее не доводилось бывать, но представляла я себе что-то удивительно прекрасное, полумрак, разложенные на черные бархатки украшения, сверкающие драгоценные камни, золотые слитки… Все оказалось совершенно иначе – просторное светлое помещение под крышей, причем крыша в двух местах была заменена огромными окнами, для дополнительного освещения, горки тусклых колечек, сережек, цепочек, покрытые каким-то беловатым налетом и ну совсем не красивые, золото не в слитках, а в мотках проволки, камни драгоценные в невыразительных коробочках вперемешку, и столы с прикрепленными увеличительными кристаллами, огне-камнями, инструментами почти как в кузнице, только меньше значительно…
– Святая святых, моя личная мастерская, – с нескрываемой гордостью произнес мастер Золер.
Мы с партнером переглянулись, и хорошо, что Юр хвалить умеет:
– Добротная мастерская.
– Лучшая в столице, – гном определенно был горд собой, – теперь рассказывайте – за чем к нам пожаловали? Только вы, лорд Найтес, вон туда, к окошечку ступайте, там стульчик свободный, а вы госпожа Риате, сюда пожалуйте, вот вам стульчик, а вы мне ручку давайте, правую.