Книга Сотый рейс «Галилея» (книга 1), страница 28. Автор книги Евгения Лопес

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сотый рейс «Галилея» (книга 1)»

Cтраница 28

— Да, — Рилонда задумался. — Хотелось бы… А ведь как раз сегодня у меня свободный вечер! Заседания должны закончиться до ужина. Давайте встретимся в девять!

— Давайте, — согласился Дайо. — Энита тоже сказала, что вернется пораньше.

— Договорились! — обрадовался Алан.

Уту, пыльная серая планета, выглядела безжизненно, но по пути от посадочной площадки до обсерватории даже не понадобилось надевать кислородные маски. Обсерватория представляла собой комплекс зданий, причудливых, в основном, шарообразных, форм, со стеклянными куполами, из которых во все стороны торчали телескопы. И только одно сооружение — строгая одноэтажная буква «П» с крошечными окнами, огороженная прочным, словно бетонным, забором, отстояла от остальной группы на километр.

— А там что за постройка? — спросил кто-то из экскурсантов гида, типичного номийца, невысокого кареглазого человечка.

— Служебное помещение, — вежливо улыбнулся тот. — Прошу, проходите.

Алану показалось странным, что одно-единственное служебное здание построено вдалеке от других, но он тут же забыл об этом: настолько грандиозное, впечатляющее зрелище развернулось перед ним. В Большом Зале, куда их препроводили, не нужно было смотреть в трубы, поскольку поверхность его стеклянной крыши сама представляла собой телескоп, сложенный из многих слоев линз, и космос развернулся перед ними во все стороны, насколько хватало глаз, во всем своем великолепии. Они как будто стояли в самом центре сферы, окруженные бесконечной, первозданной, захватывающей красотой, ощущая себя песчинками среди мириадов светил, потрясенные величием Вселенной…

Обратный путь почти весь провели молча, постепенно приходя в себя, возвращаясь к реальности после фантастических впечатлений. Шлюпка скользила к Ному, раздвигая острым носом черноту пространства, и Алан думал, что ничего подобного никогда в жизни не видел, и, наверное, если будет рассказывать об экскурсии кому-то, даже не найдет слов, чтобы такое описать…

Вечером все четверо собрались неподалеку от гостиницы землян. Ник нетерпеливо подпрыгивал на месте, с хрустом расправляя крылья.

— Летать в сторону Рема не надо, номийцам это может не понравиться, — предупредил Рилонда. — Направляйте Ника в противоположную, там поле, горы, наши полеты никому не помешают.

Алан, как хозяин, полетел первым, наметил Нику путь — на средней высоте над равниной, небольшой речкой, у края невысоких гор — поворот назад. Потом катались Рилонда и Дайо, вернувшиеся в совершеннейшем восторге. Когда настала очередь Эниты, Алан помог ей забраться на Ника и предложил:

— Может быть, полетим вместе? Так безопаснее… — он действительно очень переживал за девушку.

— Спасибо, я справлюсь, — улыбнулась Энита.

— Пожалуйста, будь осторожна, — попросил он.

Очевидно, в его голосе и взгляде сквозило такое искреннее волнение, что Энита, внимательно посмотрев на него, ответила холодно:

— Постараюсь, — и умчалась.

Алан повернулся к друзьям: на лицах Рилонды и Дайо явственно читалось сочувствие.

— У меня тоже такое было, — вздохнул Дайо. — С однокурсницей. Примерно год назад.

— И чем закончилось? — поинтересовался Рилонда.

— Ничем. Она выбрала другого.

— Ничего себе, утешил, — усмехнулся Рилонда.

— Да! — взвился Дайо. — И ничего! И пережил! И жив-здоров, как видите! — его зеленые глаза предательски затуманились, однако он с вызовом продолжил. — Если тебе отказывает девушка, это еще не конец света! Ты думаешь, — обратился он к Алану, — ты первый, кому понравилась Энита? Да не меньше десятка парней пытались добиться ее расположения — она же красавица! Только все бесполезно, потому что, кроме науки, ее ничего не интересует. Она ничего не видит, кроме всех этих краксов, ларков и прочей нуждающейся в глубоком изучении живности… Я не знаю, чем таким надо ее потрясти, чтобы она вообще заметила, что с мужчинами можно не только работать!

— О, это очень тяжелый случай, — покачал головой Рилонда.

— Так что лучше сразу оставь всякую надежду и хорошенько проветри мозги, — уже спокойнее произнес Дайо.

— Спасибо за совет, — горько улыбнулся Алан.

— Алан, только не расстраивайся, — попытался утешить его Рилонда. — Дайо прав, жизнь на этом не кончается…

— Рилонда, спасибо, — поблагодарил друга Алан. — Но не надо меня успокаивать. И говорить об этом тоже больше не надо, я не хочу. Я справлюсь, сам. Я сам.

— Ну, хорошо, — недоверчиво, осторожно согласился принц.

Ночью не спалось: Алан то открывал, то закрывал окно — не понимая, жаркий летний воздух или отчаяние душат его; ощущение пустоты, словно фантомная боль от потери надежды, тяжело сдавливало горло. Глупец, решил, что может понравиться такой девушке! Вот и получай за свою глупость, получай вполне заслуженные страдания! Да, все правильно, он глупец, но как же все-таки больно…

Около пяти утра ему наконец удалось забыться мучительным, вздрагивающим сном; в шесть у двери раздался звонок.

Алан вскочил и пошел открывать. На пороге стоял Дайо, лицо его было совершенно белым.

— Алан, Рилонду украли… — глаза эйринца были полны ужаса.

— Что? — не сразу понял Алан.

— Принца украли, — повторил Дайо. — Его нигде нет, Жигонда тоже пропал, охранник, который дежурил у дверей, ранен парализующими пулями.

— Не может быть, — у Алана подкосились ноги.

— Это не просто дипломатический скандал, — прошептал Дайо помертвевшими губами. — Это угроза межпланетной войны.

Часть 2. ЕДИНСТВЕННЫЙ ВО ВСЕЛЕННОЙ
Глава 1. СТРАХ

Казалось невероятным, что в одночасье весь мир мог бы измениться до неузнаваемости. Чтобы разом исчезли улыбки с лиц, мгновенно рухнули дипломатические отношения, создаваемые веками, а напряжение и страх словно превратились из чувств в осязаемые субстанции — в нечто, более плотное, чем воздух, пронизывавшее все и всех вокруг, сковывавшее, невыносимо давящее…

Но это случилось.

Уже через час, в семь утра, Гильермо Санчес собрал всех землян в зале гостиницы. Люди входили и рассаживались молча, бледные, без малейшего остатка сна в глазах. Господин Санчес, судорожно потиравший то шею под воротником рубашки, то подбородок, изо всех сил старался выглядеть спокойным.

— Дорогие сограждане, — голос его то и дело прерывался. — Друзья… Земляне! — он оглядел собравшихся так, будто видел в первый раз. — Случилось то, чего никто не смог бы предположить… Сегодня ночью Атонский принц был похищен неизвестными… Это событие создает сложнейшую международную обстановку, и даже, не буду от вас скрывать, прямую угрозу миру и безопасности Галактики… Два часа назад Атонский король направил на Атон дежурную шлюпку с приказами военному министру, в ответ то же сделали и остальные правители, таким образом, если Рилонду не вернут, в течение пяти-семи дней все планеты, в том числе и Земля, будут окружены военными кораблями с генными пушками на борту… Мы, земляне, слишком мало значим для высокоразвитых планет и никак не можем повлиять на ситуацию. Я настоятельно прошу вас всех не терять самообладание, не впадать в панику и проявить терпение и выдержку. Возможно, ситуация благополучно разрешится в течение нескольких дней или даже часов… Атонская делегация в полном составе покинула гостиницу и переселилась в свой звездолет, стоящий на космодроме, сейчас то же самое делают эйринцы и вергийцы, так что и нам, думаю, не стоит оставаться здесь… Необходимо быстро собраться и буквально через четверть часа организованно переместиться на «Галилей»… Жду вас всех в холле через 15 минут. И будем надеяться на лучшее…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация