Книга Девушка и призрак, страница 46. Автор книги Софи Кинселла

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девушка и призрак»

Cтраница 46

Что происходит? Что это за история с ожерельем? Нужно срочно обсудить с Сэди. Немедленно. Но Сэди нигде нет. Я озираюсь по сторонам.

— Лара, — напряженно произносит Сара, — будьте добры, отойдите от порога. Мы не можем закрыть дверь.

— Ладно, — бурчу я и отлипаю от косяка. — И не дергайтесь так. Я не собираюсь устраивать сидячую забастовку!

При слове «забастовка» Сара смертельно бледнеет, но улыбка на ее лице точно приклеенная. Ей нужно срочно увольняться, иначе эта работа сведет ее в могилу.

— Машина уже ждет вас, Лара. Я провожу.

Вот черт. Похоже, улизнуть и порыться в вещах дяди Билла не удастся.

— Не хотите кофе? — спрашивает Сара в приемной.

Ага, только из «Старбакс».

— Не стоит, — улыбаюсь я сладко.

— Приятно было познакомиться, Лара! — еще слаще улыбается Сара, от ее медового тона меня передергивает. — Не забывайте нас.

Вас забудешь. Ясно, что эти слова означают у них «Чтобы ноги твоей тут не было».

Водитель лимузина открывает дверцу, я собираюсь сесть, но тут передо мной возникает Сэди. Растрепана, дышит тяжело.

— Я его нашла! — восклицает она.

— Где? — спрашиваю я, застывая.

— В доме! В верхней спальне на туалетном столике! Оно здесь! Мое ожерелье!

Я потрясена до глубины души. Так я и знала, так я и знала.

— Это точно оно?

— Я что, слепая? — возмущенно фыркает она и тычет пальцем в сторону дома. — Я хотела его забрать! Я пыталась! Но ничего не вышло…

— Лара, что-то не так? — Сара торопится назад. — Что-то с машиной? Невилл, что случилось?

— Ничего. — Он насмешливо кивает на меня: — Просто леди решила поболтать сама с собой.

— Лара, подогнать вам другую машину? — Сара едва сдерживается. — Или вы решаете, куда ехать? Невилл доставит вас куда скажете. Если надо, мы выделим вам машину до вечера.

Ей не терпится спровадить меня.

— Машина меня устраивает, — радостно щебечу я и шепчу Сэди: — Забирайся в машину. Мы не сможем здесь говорить.

— Не поняла, — хмурится Сара.

— Это я… по телефону. Он практически не виден. — Я дотрагиваюсь до уха и ныряю в салон.

Дверца щелкает, мы катим к воротам. Смотрю на стекло, отделяющее меня от водителя, потом поворачиваюсь к Сэди:

— Как тебе это удалось?

— Просто искала повсюду. Облазила все шкафы, комоды и сейф.

— Ты забралась в сейф дяди Билла? Ух ты! Ну и что там?

— Груда бумаг и отвратительные побрякушки, — презрительно кривится Сэди. — Я уже почти потеряла надежду и вдруг увидела ожерелье на туалетном столике.

Невероятно. Дядя Билл подло врал мне прямо в лицо. Даже глазом не моргнул. Гнусный лжец! Что же делать? Я достаю из сумочки ручку и записную книжку и пишу наверху страницы «План действий».

— Что-то не сходится, — бормочу я. — Мы не знаем, зачем он взял украшение, и не знаем, почему он лжет. Зачем ему все это? Зачем такие сложности? Что это вообще за ожерелье? В чем его ценность…

— Какая разница! — взрывается Сэди. — Что толку болтать, болтать, жужжать, жужжать? Надо забрать его, и все! Влезть в окно и забрать! Чем быстрей, тем лучше.

— Ага, — изгибаю бровь я.

— Да это проще простого, — уверяет она. — Достаточно снять туфли…

— Ага.

Пусть сама лазит в окна. Я не готова вламываться в крепость дядюшки Билла.

— А что ты будешь делать с охранниками и сигнализацией?

— Подумаешь, — прищуривается Сэди. — Дурацкая сигнализация.

— Дурацкая? Ну-ну.

— Ты что, боишься? Трусиха! Не куришь из страха. Пристегиваешь ремень безопасности из страха. Даже сливочного масла не ешь из страха!

— Я не боюсь сливочного масла! — возмущаюсь я. — Просто оливковое полезнее.

Сэди буравит меня злыми глазами.

— Так что, полезешь в окно?

— А у меня есть выбор? — Я тяжко вздыхаю.

— Разумеется, нет! Останови машину!

— Вот только командовать не надо. Сама знаю, что делать.

Наклоняюсь и открываю разделительное стекло:

— Извините, меня укачало. Я, пожалуй, пройдусь пешком. Вы тут вовсе ни при чем, — торопливо добавляю я, поймав его сердитый взгляд в зеркале заднего вида, — со мной бывает, а вы замечательный водитель.

Машина останавливается, шофер смотрит на меня с сомнением:

— Вообще-то я должен доставить вас до дверей.

— Не волнуйтесь! Просто хочу подышать воздухом.

Я торопливо выскакиваю из машины, захлопываю дверцу и машу рукой. Водитель напоследок дарит мне подозрительный взгляд, разворачивается в три приема и жмет к дому дяди Билла. Как только лимузин исчезает из виду, я бегу в том же направлении.

Вот и знакомые ворота. Разумеется, закрыты. В стеклянной будке охранник. Повсюду камеры наблюдения. Чужие здесь не ходят.

Нужен план. Перевожу дыхание и приближаюсь к воротам с самым простодушным видом.

— Привет! Это Лара Лингтон. Я забыла зонтик. Такая растяпа!

Через минуту охранник поднимает пешеходный шлагбаум и высовывается из окошка:

— Я вызвал Сару. Она ничего не знает про зонтик, но сейчас подойдет.

— Не стоит беспокоиться из-за таких мелочей, — воркую я и бросаюсь вперед. Отлично, первый барьер позади.

— Скажешь «пора», как только он отвернется, — шепчу я Сэди.

— Пора! — вскрикивает она, и я ныряю в кусты.

Делаю несколько шагов, падаю, на карачках пробираюсь сквозь заросли и замираю, будто суперагент из боевика. Сердце того и гляди выскочит. На колготки лучше не смотреть. Через ветки я вижу, как по дорожке мечется Сара.

— Где она? — доносится ее голос.

— Только что здесь была, — растерянно отвечает охранник.

Ай да я! На самом деле никакое не «ай». Сейчас они ротвейлеров науськают.

— Куда идти? — шепчу я. — Показывай. И гляди по сторонам.

Мы крадемся к дому, прячась за живыми изгородями, фонтанами и скульптурами. Потом сворачиваем за угол. Пока все удачно.

— Там! — Сэди показывает на французские окна. Створки приоткрыты, но чтобы добраться, нужно миновать ступени и террасу.

Значит, мне не придется карабкаться по плющу. Я почти разочарована.

— Смотри в оба! — приказываю я Сэди.

Скидываю туфли, подкрадываюсь к ступенькам, быстро взбегаю, пересекаю террасу и задерживаю дыхание.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация