Книга Дорогой темной, нелюдимой, страница 22. Автор книги Елена Руденко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дорогой темной, нелюдимой»

Cтраница 22

Друг пообещал сохранить увиденное в тайне, но, как мне показалось, он решил, что моя невеста сошла с ума. Я пытался объяснить ему научный феномен сомнабулы, когда человек ходит во сне. Товарищ поверил мне, хотя сомнения, явно остались.

Репоташ вопросительно смотрел на меня. Жуткая история промелькнула перед моим взором.

– Элизабет преследуют опасные мистические силы, – сказала я честно, – мой друг Ростоцкий попытается помочь, но уверенности нет…

– Если бы я имел дело с обычным противником, я бы уничтожил его собственными руками! – воскликнул Репоташ, – Но я никогда не воевал с привидениями! Меня злит, что я не могу сам защитить невесту, и, простите, очень тяжело чувствовать себя в долгу перед незнакомыми людьми. Клянусь, сели вы поможете Элизабет избавиться от чертовщины, я исполню любую вашу просьбу… даже убийство…

Офицер не шутил.

– Простите, но обещать ничего не могу… Хотя верю в таланты Ростоцкого, – ответила я.

– Да, я говорил с ним. Он честный благородный человек, – согласился Репоташ.

На этом наша беседа завершилась.

Вдруг голубое солнечное небо затянуло чёрными тучами, налетел пронизывающий ветер. Я поднялась со скамьи. Опасаясь дождя, решила укрыться в соборе. Необъяснимый страх охватил меня. Нотр-Дам выглядел зловещим в сумерках. Внезапно исчезли все звуки дневного Парижа, казалось, что я одна стаю в парке у собора. Опустился густой туман, окрасивший деревья в серый цвет. Яркий парк стал похожим на загробный сумрачный лес. Тревожно зазвучал колокол собора, будто сигнал к бегству – нужно укрыться в стенах собора! Я бросилась бежать, но какая-то сила пыталась удержать меня, движения давались с трудом. Почему вокруг пусто? Где беспечные толпы прохожих? С трудом удалось добежать до двери собора, которая оказалась приоткрыта. Попыталась проскользнуть внутрь, но тени окутали меня, я ничего не видела перед собою. Задыхаясь, я пошатнулась, но кто-то успел подхватить меня. В этих объятьях появилось столь сладкое чувство защищенности… Тени и сумрак отступили, мои глаза снова увидели голубое небо. Но сил не оставалось, я потеряла сознание.

* * *

Очнулась я в незнакомой комнате на мягкой кровати. Испуганно сев на постели, поняла, что меня оставили в одной нижней рубашке.

– Мадемуазель, вам лучше? – услышала я взволнованный женский голос.

Ко мне подбежала женщина в униформе служанки.

– Вы были без сознания, и мне велели вас раздеть, чтобы вам было легче дышать, – добавила она.

Дверь в комнату отворилась.

– Мсье, мадемуазель очнулась! – радостно воскликнула женщина.

В комнату вошел граф Н*. Служанка вышла из комнаты.

– Как я и предполагал, после такого мистического путешествия сознание возвращается примерно через два часа, – произнес он задумчиво.

Обхватив голову руками, я сидела на постели, с ужасом вспоминая пережитый кошмар.

– Вы знали, что мне грозит опасность? – спросила я графа.

– Знал, – ответил он, – но ваш противник едва не провел меня, я едва не опоздал! Он сумел ускорить время, вытащив вас на грань между миром живых и мертвых. Ваши призраки Нотр-Дама верно подсказали вам укрыться в соборе, но вам не хватило мгновений…

Граф замолчал, будто прогоняя мрачные мысли – а вдруг бы он не успел.

В его голосе прозвучала досада.

– Сколько времени? – вдруг родственники уже ищут меня.

– Лекция мадам Рози еще не закончилась, – весело заметил он, указав на часы в комнате. – У вас еще есть время отдохнуть.

– Ох уж эта лекция, – поморщилась я, – гораздо страшнее всех злобных призраков загробного мира. Неужели эти глупые советы кому-то принесли пользу?

Я вздохнула, устало потянувшись. Из-за пережитого ужаса не сразу поняла, что веду себя неприлично-соблазнительно, будучи одета только в одну нижнюю сорочку.

– Не знаю, – улыбнулся граф, садясь на стул рядом с кроватью.

Смущения я не испытывала. Напротив, в обществе графа чувствовала себя легко.

В этот момент между нами возникло то самое притяжение, о котором любят рассуждать те парижане, не нуждающиеся в глупых советах… Тогда я поняла, что сделала свой выбор… И время для нас остановилось…

* * *

Однако на самом деле, время стремительно приближалось к вечеру. Нам пришлось смириться с вынужденным расставанием. Граф помог мне одеться.

– Значит, выбор сделан в мою пользу? – спросил он с мягкой иронией. – Тогда в Петербурге вы отвергли мое предложение о замужестве…

– Я была обижена на вас, – прозвучал мой смущенный ответ.

– Значит, завтра я могу повторить свое предложение вашим родственникам? – прямо спросил он.

Меня охватило волнение.

– Прошу вас не спешить, – прошептала я. – Мне нужно собраться с мыслями…

– Как вам будет угодно, – ответил граф с улыбкой.

Я оперлась на его руку, и мы вышли в гостиную.

– К вам мсье Гюго! – четко произнес вошедший лакей.

Писатель Виктор Гюго появился на пороге…

Глава 10
Вблизи седого леса

Из книги, подаренной незнакомцем

Париж, 148* год

Франческо Кавелли, облаченный в свой любимый костюм «доктора чумы» с длинноносой маской, завершил очередной медицинский опыт. Изучение строения человеческого тела давно интересовало медика. Кавелли всякий раз мысленно благодарил друга Леонардо, давшего много ценных советов.

К своей удаче, Франческо сумел найти верных помощников, которые не испытывали страха перед мертвецом и не боялись кары за осквернение праха.

Один из помощников всегда тщательно записывал слова Кавелли во время опыта. Потом доктор перечитывал записи, сделанные учеником, и переписывал в свою книгу, добавляя рассуждения и выводы.

Не снимая маски, Кавелли снова отправился к дому Флер де Лис. Уже третий день он безуспешно пытался увидеть прекрасную синьорину, но лакей упрямо отвечал, что госпоже нездоровится.

Сегодня Кавелли сообщили, что синьорина отправилась с визитом к госпоже Изабелле. Франческо спешно отправился домой, опасаясь разминуться с желанной дамой.

Он нашел Флер де Лис во внутреннем дворике, она очень оживленно беседовала с Изабеллой. При виде Франческо кузина Изабелла спешно поднялась со скамьи, сославшись на неотложное дело. Флер де Лис даже не успела возразить.

Франческо опустился на скамью рядом с синьориной. Флер де Лис вздрогнула. Доктор снова позабыл, что его лицо скрывает маска.

– Рад видеть вас в добром здравии, – произнес он учтиво, снимая маску, – мне очень жаль, что вы отказывали мне в визите. Без бахвальства замечу, мои врачебные умения получше, чем многих парижских докторов, был бы рад вам помочь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация