Невольно мне вспомнилось размышление доктора Майера, что Томас, это, действительно, сам Томас Торквемада восставший из могилы, дабы преследовать нечистую силу. Разумеется, я отбросил эту версию, даже в свете последних событий эта идея была слишком смелой. Хотя… если бы она вдруг подтвердилась, я бы не удивился…
Я терялся в догадках. Мистическая версия казалась мне невероятной. Может, мы столкнулись всего лишь со враждой двух богатых обществ? Лично у меня ни одна из сторон не вызывала симпатию. Однако я понимал позицию Чезаре. Сейчас он вступал как пострадавший, кем бы он ни был, в данном случае, правда на его стороне – убит их посол и похищена реликвия.
Из журнала Александры Каховской
В этот день Нина вновь сообщила мне очередные светские сплетни.
– Ты слышала про господина Чезаре? – хитро, прищурившись произнесла она. – Нет-нет, я не о пропаже реликвии, – подруга не стала дожидаться моего ответа, – помнишь, я тебе говорила про чету Драгомировых?
Встретив мое недоумение, Нина сурово покачала головой.
– Вспомни про мужа-зануду, – повторила она.
Да, верно, Реброва рассказывала мне о некоторых неприятных разговорах, возникших между супругами, и будто господин Драгомиров чрезмерно строг к своей кроткой жене.
– Он вечно всем недоволен! – повторила Нина. – Сегодня я слышала, как Драгомиров назвал желание супруги приколоть алую розу к платью цвета шампань – буржуазной безвкусицей!
В ответ я пожала плечами, меня совершенно не занимала судьба Драгомировых. Ольга давно заметила мне, что ежели жена позволяет мужу дурно с собою обращаться, значит, ей это по нраву.
– Всё гораздо любопытнее, – спешно добавила Нина, несколько обиженная моим безразличием, – Драгомиров сегодня был в ярости, когда узнал о приезде Чезаре…
Реброва взяла паузу, пытаясь понять, догадалась ли я.
– Ревность, – предположила я.
Нина торжествующе кивнула.
– Готова держать пари, что Чезаре когда-то проявлял интерес к Дарье, тогда ещё не Драгомировой, – улыбнулась она. – Но всё не так уж просто… Думаю, вскорости ты сама всё узнаешь, наверняка, Драгомиров обратиться за помощью к Вербину…
Моё искреннее недоумение вновь вызвало возмущение Нины. Я, действительно, не понимала, с какой стати Константин должен помочь отчаявшемуся мужу избежать измены жены?
– Аликс! Вспомни, я говорила тебе, как Драгомиров бахвалился тем, что спас свою Дарью от гибели в плену вампира! – воскликнула она.
Да, но тогда я сочла это глупостью и немедля забыла. В свете можно и не такое услышать. Однако с приездом таинственного Чезаре, рассказ Драгомирова выглядел иначе. Неужто, он, действительно, стал спасителем юной девы, едва не ставшей жертвой кровожадного упыря?
– Сегодняшний вечер обещает стать любопытным, – произнесла Реброва в предвкушении.
Я взглянула на часы. Приближалась время отправиться в ресторацию. Признаюсь, даже меня заинтересовала встреча Чезаре с былой знакомой.
Когда мы с Ниной спускались по лестнице, до нас из холла донеслись слова Драгомирова, обращенные к супруге.
– Вспомни роман Джона Полидори
[5]
, какова участь ждала сестру героя! – твердил он сурово. – Если бы я тогда не вмешался, что ждало бы тебя…
Далее они покинули холл, и речь прервалась.
Вдруг пред моим взоров вновь промелькнуло пугающее видение. Я увидела Дарью Драгомирову возле могильного креста, на котором отчетливо разобрала имя её супруга. Будто в переменившемся сне подвенечный наряд сменил траурное платье молодой дамы. Напротив Дарьи возник тот самый Чезаре, не видя его ни разу, я почему-то была уверенна, что это именно он. Бесстрастно улыбаясь, он протянул даме руку через могилу её покойного мужа. Их неподвижные лица в профиль пристально смотрели друг на друга.
Я судорожно вцепилась в перила, дабы не упасть.
– Ты что-то видела? – оживилась Нина. – Скажи, прошу тебя, что ты увидела?
– Мне дурно, – ответила я натянуто.
– Опять ты обманываешь! – обиделась Реброва. – Почему ты скрываешь от меня свои видения? Неужто принимаешь меня за болтушку?
– Ладно, – смягчилась я, – скажу тебе позднее, после ресторации…
Нина благодарно улыбнулась в ответ, однако дождаться окончания вечера она не могла. Поэтому мне пришлось рассказать ей о видении по пути в ресторацию. Выслушав мой рассказ, Реброва, отнюдь, не испугалась, а, напротив, оживилась.
– Даже вампир будет лучшим мужем, чем этот ворчун! – заметила она. – Впрочем, любовь вампира весьма романтично…
– Не знаю, – ответила я, находясь под впечатлением промелькнувшего видения.
– Аликс, тебе же понравилась история влюблённого Демона? – хитро напомнила Нина.
Напоминание заставило меня смутиться. Помню, как мы с Ребровой долго спорили о поэме Лермонтова «Демон». Я была возмущена тем, что в финале никто не спросил саму Тамару. Ведь весьма интересно, какой путь избрала бы её душа. Почему ей не дали воспользоваться правом выбора, что дано каждому?
«Выбрать Демона? – недоумевала тогда Нина. – Он же злодей?»
«А злодеи не могут испытывать сердечной склонности?» – кипятилась я.
Нина Реброва уже была готова написать самому автору, поскольку была с ним знакома, что вызвало у меня настоящий страх, и я спешно прекратила спор. Лучше я останусь одной из многих неизвестных ему поклонниц.
Из журнала Константина Вербина
Перед вечером в ресторации граф Апраксин попросил меня заглянуть к нему.
– Чёртов Драгомиров надоел мне до крайности! – с раздражением воскликнул он. – Не успел некий Чезаре, его былой соперник, появиться на Кислых Водах, как Драгомиров заявился ко мне со всяким вздором!
Мне пришлось лицезреть Драгомирова лишь однажды, я бы охарактеризовал его как человека капризного, с высоким самомнением и склонностью к истерии. Не знаю, какие тяготы судьбы вынудили бедняжку Дарью стать его супругой.
– Позвольте узнать, о чем были слова Драгомирова? – поинтересовался я.
Апраксин махнул рукою.
– Он требовал защитить его и супругу от нападения господина Чезаре, дескать он… Право, вы сочтете Драгомирова безумцем… По его мнению, господин Чезаре вампир, когда-то похитивший его супругу, когда та была еще девицей… Драгомиров спас ее…
– Любопытно, – пробормотал я.
– Любопытно? – передразнил граф. – Мы же не можем опекать каждого рогоносца! Если мы будем следить за каждой неверной женой, у нас не останется ни одной свободной минуты для истинных преступников!
Мой начальник принужденно рассмеялся.