Книга Рубикон. Дважды в одну реку, страница 26. Автор книги Константин Калбазов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рубикон. Дважды в одну реку»

Cтраница 26

Нужно действовать спокойно и хладнокровно. Как показывает практика, при падении животные ломают хрупкие стрелы куда чаще, чем более массивные дротики. У него тридцать стрел. Есть еще заготовки, на которые нужно только приделать наконечники, что будут извлечены из тел добычи, но и их не особо много. Так что каждый выстрел должен быть выверенным и смертельным.

Хлопок! И снова в цель! Началось избиение. Проходит совсем немного времени, и все животные, стоящие на берегу, уже перебиты. Они так и не успели взбеситься от запаха крови. Остающихся еще в воде зобов выгоняют на берег охотники в пирогах. Запах крови пугает, но человек страшнее. Когда все зобы, находящиеся в воде, оказываются на берегу, в дело снова вступают охотники и быстро добивают животных.

Больше пяти десятков голов за один раз – и ни одного вырвавшегося из кольца окружения! Конечно, сыграла свою роль и численность охотников, но, с другой стороны, в прежние времена тоже объединялись по три-четыре рода и число охотников было не меньшим. Нет, главное слово снова сказало новое оружие. Даже одного точного выстрела из арбалета или лука достаточно, чтобы убить взрослого зоба.

Сердце охотника переполняется радостью и гордостью за свой народ. Это только первый день охоты – и такая большая добыча! Что будет дальше! По всему получается, что заготовить впрок мясо удастся гораздо быстрее, и его будет больше. Голод не войдет в рулы сауни, в этом теперь нет сомнений.

– Отар, ты видишь, какая великая удача! – Вождя рода Барсука переполняет гордость.

Еще бы! Сегодня его назначили главным над охотничьим отрядом, который под его руководством сумел добыть столь значимую добычу. Есть еще один отряд, они охотятся немного дальше. Как там у тех все сложилось, непонятно, но вот они сегодня превзошли все самые смелые ожидания. Умудриться перебить столько животных, да еще охраняемых пятью матерыми быками, – такого еще не было.

В прежние времена даже такая группа охотников за раз могла добыть столько животных, сколько пальцев на обеих руках. При большой удаче к ним можно было добавить еще и столько, сколько пальцев на одной ноге. Но такого количества животных, добытых за один раз, вспомнить никто не может.

Гунк стоит, картинно опираясь на копье, как и подобает вождю, приведшему род к такой удаче. Возможно, он и ошибался, когда говорил, что новое оружие ни ему, ни его роду не нужно. Нет, он не ошибался. Ведь Такунка утверждает, что Дим не может выменивать за эти арбалеты, топоры, железные наконечники и ножи то, что ему нужно. Великий дух предначертал ему помогать сауни, а он вместо этого решил обкрадывать их. Он пожелал сидеть, ничего не делать и чтобы за это другие кормили его, проводили целые дни в трудах, делая такие бесполезные вещи, как бумага, отлавливая животных, которым самим великим духом предначертано жить и умирать свободными.

Ничего. Вот вернутся из кочевья, тогда все встанет на свои места и этот Дим поймет, что оружие нужно давать не в обмен на что-то, а передавать в достойные руки. Вот Гунк – достойный вождь, великий охотник. Но из‑за того, что у него нет нового оружия, он вынужден уступить первенство этому Отару, который, даже не приблизившись, сумел поразить быка и четырех коров. Тогда как он, Гунк, сумел добыть своим копьем всего одну корову. Раньше это было бы большим достижением, но сегодня уже нет.

А еще вчера Отар и его товарищи смогли победить самого барху. И все это благодаря новому оружию, которого не было у такого смелого и ловкого охотника, как Гунк. В честном поединке он с легкостью победит Отара, который не мог стать вождем рода Лисицы даже после того, как мужчин в их роду стало меньше. Нет, не сравниться Отару с Гунком, но у него есть арбалет, копье с железным наконечником и железный нож, а у Гунка нет. Разве это справедливо?!

– Вижу. Слишком много зобов. Нам не унести всего в стойбище, – вырезая засевшую глубоко в теле добычи стрелу, произнес Отар.

Наблюдая за тем, как легко взрезает железный нож шкуру убитого животного, Гунк вдруг понял, что его начинает переполнять злость. Нет, он не злился на охотника, владевшего этими вещами. Проклятый Дим! Это ты… Ты извратил волю великого духа и лишил возможности многих достойных охотников владеть таким великолепным оружием.

– А зачем это делать? – все же вполне владея собой, произнес Гунк. – Женщины сами придут сюда и помогут разделать добычу.

Нет, Отар вовсе не настолько глуп, чтобы не понять этого. В конце концов, так поступали всегда, когда добыча оказывалась слишком велика, чтобы переправить ее в стойбище. Но он видел, насколько недоволен происходящим Гунк, хотя внешне и старается этого не показывать. Так что дать ему возможность лишний раз почувствовать себя выше совсем не будет лишним. Да, он не его вождь, но ведь Такунка назначил именно его старшим в этом отряде, а тут получается так, что охотники, уступающие Гунку и в ловкости, и в силе, сумели добыть больше его. Это никак не могло сказаться положительно на его самоуважении, так что пусть уж лучше думает, что он умнее всех, чем злится.

– Да, ты прав. Об этом я как-то не подумал.

– Ничего. Ты еще молод, а мудрость приходит с годами. Пройдет время, и ты станешь куда мудрее.

Все же оставшись довольным собой, Гунк отправился дальше обходить охотников. Нужно кого-нибудь отправить в лагерь, чтобы он призвал сюда женщин и детей. С добычей следует разобраться еще до темноты, не то придется ее отстаивать у ночных хищников. Но отправлять Отара было бы неправильно. Есть куда более молодые и менее славные охотники, которым можно дать это поручение.

Отар проводил взглядом Гунка, и если бы тот видел этот взгляд, то он ему явно пришелся бы не по вкусу. Охотнику не нравился этот вождь, оказавшийся слишком жадным, чтобы обзавестись достойным оружием. Мало того, он не позволил сделать это и другим охотникам из своего рода. Он считал, что Дим должен раздавать оружие охотникам, не беря взамен ничего. Но верно ли это?

Еще предками заведено, что оружие охотники делают себе сами. Если ты хотел владеть тем, чего у тебя нет, ты либо это делал сам, либо, если не умел, выменивал у другого. Можно было выменять либо вещь, либо умение, за последнее приходилось отдать куда больше. Но так было всегда.

Отчего же многие вдруг решили, что Дим не должен ничего получить взамен своих умений или вещей, которые могли делать только в его роду? К тому же разве он не показал, как делать луки, и, кстати, ничего за это не взял? Но вот Гунк отчего-то решил, что его охотникам не следует делать и луки. Наверное, он считал, что его люди достойны самого лучшего и не следует им обходиться какими-то поделками наподобие последнего.

Впрочем, правда крылась даже не в этом. Чтобы сделать пристойный лук, нужно иметь хотя бы железный нож. Но в роду Барсука не было ножей, потому что они не хотели предоставить роду Пса то, что тем было нужно.

Такунка говорит, что Дим – посланник великого духа и поэтому должен отдавать все просто так. Может, это и правда, Отару неподвластно беседовать с духами предков, что уж говорить о том, чтобы узнать волю великого духа. Вот только ему казалось, что это неправильно. Но свои мысли лучше держать при себе. Все говорит о том, что их ждет великая охота, и удача, сопутствующая ему в последнее время, яркое тому подтверждение. К осени молодой шаман возьмет большую силу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация