Декс выглядел ошеломленным:
— Никто не сказал мне…
Подойдя ближе, женщина вскинула руки:
— Мы хотели удивить тебя!
Тейт засмеялся:
— У тебя рот открыт.
Декс крепко обнял женщину:
— И все-таки что ты здесь делаешь?
— Я вылетела в Сидней, чтобы посмотреть, как дела у отца, — сказала женщина. — Он сильно переживал, что ему придется расстаться с Тейтом. Поэтому поступило предложение, чтобы я полетела с ним. Вот мы и здесь!
«Кто она? Сестра Декса? — Шелби переваривала свалившуюся на нее информацию. — Почему Гатри Хантер так сильно переживал, устраивая отъезд своего младшего сына в Лос-Анджелес? Это всего лишь каникулы, разве не так?»
Декс вспомнил про манеры:
— Тиган, познакомься с Шелби.
Шелби улыбнулась, кивнула:
— Шелби Скотт.
— Шелби недавно в городе, — сказал Декс. — Она предложила мне свою помощь в присмотре за этим парнишкой, пока он здесь.
Декс взъерошил волосы своего младшего брата. Шелби сделала шаг вперед, чтобы поприветствовать мальчугана. Его глаза были такого же необычного желтого цвета, но без голубых искорок.
— Твой брат показал мне видео, когда ты играл во время прибоя, — сказала она.
— Я люблю пляж, — сообщил ей Тейт. — Я уже спасатель!
— Уже? — Декс поднял руку с оттопыренными пальцами. — Так держать!
— И как давно вы встречаетесь? — спросила Тиган.
— Нет-нет, — сказала Шелби в тот же самый момент, как Декс поспешил объяснить:
— Я нанял Шелби в качестве няни для Тейта.
— О, а я подумала, что… — Смущенное выражение лица Тиган переросло в широкую улыбку: — Что ж, приятно с вами познакомиться.
Они взяли багаж и направились к парковке. Всю дорогу Тейт болтал о динозаврах и самолетах. Сегодня они приехали на роскошном внедорожнике. Когда Декс пристегнул Тейта и стал забрасывать вещи в багажник, Тиган наклонилась к уху Шелби:
— Извините за это недопонимание. Но меня можно простить — вы такая красивая, гламурная…
— Я? Гламурная? — В простом хлопковом платье и без косметики?
— Может, сейчас вы няня, но я ставлю хорошие деньги на кон. Если вы останетесь в Лос-Анджелесе, вас обязательно откроют как актрису. — Тиган сняла рюкзак. — Мой совет: поскорее найти какого-нибудь хорошего агента.
— Но я не хочу, чтобы меня «открывали».
— И у вас нет никаких стремлений? Никакого желания стать звездой? Зарабатывать огромные деньги? Быть обожаемой людьми?
Шелби передернуло.
— Я не очень люблю толпу.
Тиган выглядела одновременно и удивленной, и довольной.
Усадив Тейта на заднее сиденье. Декс окликнул девушек:
— Эй, вы двое! Можете поболтать и в машине. Нам нужно доставить этого парня домой. Он, должно быть, голоден.
Тейт тут же захныкал:
— Чизбургер, чизбургер!
Тиган села на сиденье рядом с водителем, Шелби позади него.
— Вчера мы с Дексом ходили по магазинам, — сообщила она Тейту. — Дома полно вкуснятины, я напекла кексов.
— Мне нравится твой дом у моря, — сказала Тиган, пристегиваясь. — Все три этажа.
— Вообще-то мы будем жить в отеле. — Декс назвал отель, и Тиган негромко присвистнула:
— Тебе всегда нравилось самое лучшее. Но ты ведь не продал свой дом? Ты всем похвастался, какой вид открывается из твоих окон.
— Отель — это только временно. — Декс завел мотор. — Все пристегнуты? Тогда давайте трогаться.
Шелби увидела в глазах Тиган тот же самый вопрос, который она хотела задать Дексу касательно его внезапного переезда. Впрочем, она не настолько близкий человек, чтобы знать все его мотивы.
— Думаю, ты хочешь узнать новости об отце, — заговорила Тиган. — Шишка на его голове стала меньше.
— Хорошая новость, — кивнул Декс и обратился к Шелби: — Тиган является владелицей собственной фитнес-студии в Сиэтле.
Шелби тут же припомнила и хорошую фигуру, и упругий шаг девушки.
— Вы не работаете в семейном бизнесе, Тиган?
Декс положил одну руку на плечо сестры:
— Она у нас мятежница, верно?
— Просто я хотела сделать все сама, — пояснила Тиган, спихивая руку брата со своего плеча. — К тому же это было необходимо, чтобы не сойти с ума.
Декс тут же перевел тему на другое:
— Значит, ты виделась с Коулом, когда была в Сиднее?
— Я была приятно удивлена. Вам, — обратилась она к Шелби, — нужно знать нашего старшего брата и его сумасшедшее стремление все контролировать. Но кажется, он осознал — в жизни есть вещи и поважнее.
— Звучит так, словно ты готова пересмотреть возможность работы в семейном бизнесе, — ввернул Декс.
Тиган словно и не услышала его.
— Его невеста Тейрин Квин — чудо! Волевая, умная. Она подходит Коулу во всем.
— С нетерпением жду церемонии, — с усмешкой произнес Декс.
— Вы не замужем, Шелби? — спросила Тиган.
— Нет. — Руки Шелби сжались. — Не замужем.
— Ваш выговор… не техасский?
Декс ответил за нее:
— Шелби родилась в малоизвестном городке под названием Маунтин-Ридж, в Оклахоме.
— Звучит так мирно, — мечтательно протянула Тиган. — Страна лошадиного шепота…
— У нас свое ранчо, — подтвердила Шелби.
— Вам нравится ваша жизнь?
— Даже очень!
Тиган оглянулась через плечо:
— Но если вы приехали в Лос-Анджелес не в поисках славы, то зачем?
Шелби почувствовала любопытство Декса. Пульс у нее подскочил, но она постаралась придать лицу спокойное выражение.
— Ну, понимаете… — Она потерла внезапно увлажнившиеся ладони о юбку. — Я решила, настало время немного увидеть мир.
— Звучит так, словно Калифорния — только начало. — Тиган повернулась на сиденье, чтобы видеть лицо Шелби. — У меня есть подруга, учительница. Пару лет назад она уехала за границу, нашла работу гувернантки во Франции. Сейчас она живет в замке. Можете себе это представить?
— Перестань вкладывать ей в голову подобные мысли! — прорычал Декс, поворачивая на автостраду. — Я хочу, чтобы некоторое время Шелби пожила рядом со мной.
Видя, как от улыбки разбежались морщинки на его лице, видя его возвышавшуюся над всеми темноволосую голову, Шелби почувствовала, как ее охватывает напряжение. Декс говорил так решительно! И искренне. А сейчас, когда рядом Тейт, он по-настоящему ему рад…