Книга Честь Сарда, страница 51. Автор книги Андрей Земляной

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Честь Сарда»

Cтраница 51

– А я съем. – Тройс, уминавший уже четвёртую порцию, довольно выдохнул. – Хоть перед смертью поем досыта.

– Тоже не надеешься выбраться? – Гарт взял в руки стакан и стал попивать бесцветный, но сладкий напиток.

– Так как тут выберешься? Я так понимаю, калитка ваша тоже… прикрылась одним местом.

– Точно. – Гарт кивнул. – И план у нас сейчас такой. Покуражиться напоследок, ломая тут всё, до чего дотянемся.

– Хорошая идея. – Тройс не отрываясь от махания ложкой кивнул. – Могу показать узловую электростанцию, но там надо как-то аккуратнее. Насколько я понял, они тянут магму из ядра и преобразуют тепло в электричество. Там зал такой, километра три длиной и метров триста в ширину. Рвануть это всё, думаю, будет непросто, а уж уйти оттуда после взрыва вообще нереально.

– Рвануть не рвануть, но испортить можно всё. – Гарт задумался. – Долго добираться?

– Вагончиком этим минут сорок, потом вниз, на подъемнике, и ещё с час пешком.

– Командир? – Лайда, появившаяся возле стола, держала в руках связанную словно узел куртку, в которой была целая куча вещей.

– Показывай трофеи. – Гарт кивнул на стол.

Лайда выложила что-то похожее на карабин, ещё пару пистолетов, как были у охранников, несколько бутылок с чем-то прозрачным и кучу мелкого барахла.

– Это более дальнобойный вариант того же оружия. – Лайда кивнула на лежащие на столе «пистолеты». – Даже ручка и основная часть точно такая же. В бутылках – вода, а вот это что-то вроде пропуска. К сожалению, взломать не удалось. Активируется владельцем.

– Лучший пропуск – ствол крупного калибра, – меланхолично заметил Гарт.

– И чем калибр крупнее, тем допуск выше. – Сатта кивнула. – А что ещё?

– Что-то вроде наркотического препарата. – Лайда продемонстрировала мешочек с чёрно-коричневым порошком. – Четыре запасных обоймы для вот этого. – Она показала на карабин. – Какие-то электронные приборы, номерные жетоны и всякая мелочёвка.

– Жаль. – Кейра покачала головой. – Трудно, конечно, было ожидать, что у них окажутся штурмовые комплексы и боевые аптечки, но всё равно жаль.

– Надо просто хорошо поискать. – Кейра широко улыбнулась. – Совершенно точно уверена, что здесь найдутся готовые поделиться с нами штурмовым снаряжением и взрывчаткой.

– А если нет? – Тройс доел наконец очередную порцию и отодвинул пустую тарелку.

– А если нет, то мы разгромим всё и без этого. – Сатта взяла карабин и передала его Кейре. – Тут главное начать.


Начали вполне бодро. Кусок дороги, превращённый в месиво из стали и бетона, послужил причиной крушения на местной железной дороге, и как результат частичного прекращения движения по семнадцатому уровню седьмого сектора, а начавшийся пожар и разбежавшиеся рабы добавили огоньку в работу восстановительных служб и боевых отрядов, посланных на поиски докучливых вредителей.

А сами вредители уже спускались двумя уровнями ниже, туда, где располагался главный энергоузел сектора.


Помещение энергоузла впечатляло и подавляло. Зал огромный настолько, что края его терялись в полумраке, был поделен на участки, в каждом из которых находилось исполинское сооружение из труб, каких-то конструкций и переходов, по которым время от времени пробегали ремонтные дроны. Жара в зале стояла страшная, и комбинезоны друзей покрылись каплями быстро испаряющегося пота.

– Так. Нужно быстро нагадить и сваливать. – Гарт обернулся и посмотрел на товарищей. – Есть предложения?

– Пульнуть пару раз в переплетение труб из плазмы, – отозвалась Кейра.

– Как вариант – попытаться вскрыть нашими мечами кожух установки. Наверняка там под кожухом – много интересного.

– А если там давление в несколько сотен атмосфер? – резонно заметила Сатта. – Пискнуть не успеешь, как в пар превратишься.

– Нет. Сделаем по-другому. – Гарт, внимательно присмотревшись к конструкции узла, кивнул сам себе и, бросив: «Кейра, прикрывай», начал спускаться вниз, к основанию установки.

Там оторвал полоску металла от ограждения, вытащил из зажима на бедре меч, закрепил его так, чтобы раструб излучателя смотрел на кожух, выкрутил мощность на максимум, а активатор перевел в режим датчика положения.

Осторожно пятясь, отошёл назад и быстро полез вверх.

– Ходу отсюда!

Технический робот обнаружил неизвестное устройство через двадцать минут после того, как группа покинула зал, и поскольку в его протоколе было чётко прописано, как должна выглядеть установка, начал отрывать его от поручня, разматывая металлическую полосу, которой устройство было привязано.

Датчик, сделанный так, чтобы включать меч сразу после начала движения и отключать при стабилизации, включил излучатель, который вспорол защитный кожух на глубину в восемь метров и успел наделать много дел.

Сатта отчасти была права, предположив, что внутри установки может быть высокое давление. Только ошиблась немного в оценке. Труба, по которой сквозь капилляры перекачивался хладагент, была под давлением в девятьсот атмосфер, и жидкость не вырвалась в первые же секунды наружу только потому, что чуть раньше была пробита вакуумная магистраль. Потом лопнула водяная труба, и поток воды выплеснулся на поверхность канала, по которому в теплообменник поступала жидкая лава.

Волна перегретого пара разнесла защитный кожух двадцать третьего генератора, словно взрыв бомбы крупного калибра, и его осколки посекли тонкую вязь технических каналов над установкой.

В принципе, ничего непоправимого ещё не произошло. Бронированные заглушки тут же отсекли эту часть зала от неповреждённых генераторов, и сразу же были остановлены все насосы, но отброшенный взрывом меч уже перелетел через ограждение, и когда многотонная защита отрезала аварийный участок, луч воткнулся в оголовник турбины двадцать второго генератора. Разом срубив несколько десятков тяжёлых лопастей, разлетевшихся внутри кожуха, словно картечь он влетел в образованную им дыру и, отброшенный в сторону, раскололся, вспыхнув на прощание двухметровым плазменным шаром.

Взрыв двадцать второго был такой силы, что выгнуло бронезащиту, а рядом стоявший генератор сразу лишился кожуха, который в виде обломков полетел по всему залу, радуя невольных участников армагеддона новыми очагами пожаров и разрушений.


Гарт с подругами и полицейским капитаном только-только выбрался из колодца подъемника, когда взорвались двадцать первый и двадцатый генераторы, вызвав через минуту волну разрушений всего реакторного зала.

Ударная волна бросила их на стену и сбила на землю, изваляв в пыли и грязи.

– Нихрена себе бумкнуло. – Сатта с недовольным шипением поднялась на ноги и прислушалась. – Тихо вроде.

– А остановились мы зря. – Гарт тоже прислушался. – Сейчас сюда со всех щелей кавалерия ломится. Так что бегом, бегом!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация