Книга Экстремальный соблазн, страница 34. Автор книги Джанис Мейнард

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Экстремальный соблазн»

Cтраница 34

– Не стану отрицать, что это было великолепно и незабываемо. Но моя жизнь была чертовски удачной, пока не появилась ты. – Его голос дрогнул.

– Зато моя нет. Тысяча извинений, император, – произнесла Либби ехидным и противным тоном. Она вскочила на ноги, не желая, чтобы он смотрел на нее сверху вниз.

Патрик схватил ее за руку и с волнением произнес:

– Я не повторю ошибку первого брака, Либби.

Глава 18

У Либби душа ушла в пятки. Но когда она взглянула в его глаза, сразу разгадала секрет, который Патрик так тщательно скрывал.

– Ты меня любишь…

– Нет, – автоматически, но абсолютно неубедительно произнес Патрик.

Либби нежно прижала ладони к его лицу.

– Я тоже люблю тебя, Патрик, – тихо сказала она. – Мы можем не сочетаться браком, если тебя это пугает. Будем жить в грехе, а ты станешь в семье белой вороной.

Наконец морщина на лбу Патрика разгладилась.

– На дворе двадцать первый век. Тебе надо придумать что-то более серьезное, чтобы подвергнуть меня остракизму.

– Уж я постараюсь. Может, нам родить внебрачного ребенка? Твоей матушке это совсем не понравится.

Либби увидела, как у Патрика на щеках заходили желваки.

– Я уже стоял у алтаря, Либби, давая клятву верности. Ты заслуживаешь мужчину с незапятнанным прошлым. И тебе нужна красивая свадьба.

Либби поняла, что пришло время поделиться с Патриком своим секретом из прошлого.

– Патрик, сядь рядом со мной. Я хочу тебе кое-что рассказать. Я не была девственницей, когда мы занимались любовью.

– Я знаю. Меня не интересуют твои любовные связи. Мне это не важно.

– Нет, важно, – едва слышно промолвила Либби.

– Я не хочу выслушивать твою исповедь, – сказал Патрик.

Либби покачала головой.

– У тебя нет выбора. В юности я была бунтаркой, считая, что весь мир лежит у моих ног. Но я ни с кем не встречалась. Родители строго за этим следили.

Патрик судорожно вздохнул.

– Либби…

– Не перебивай. В тот год лучший друг моего отца развелся. Он начал за мной ухаживать, а я считала, что интерес ко мне взрослого мужчины делает меня взрослее. В феврале мне исполнилось шестнадцать. Я стала всем рассказывать про Митча.

– Как его звали на самом деле?

Либби пожала плечами.

– Это было его второе имя. Мне льстило его внимание.

– Но он же в отцы тебе годился.

– Тогда я об этом не думала.

– И что было дальше? – Внезапно Патрику захотелось знать.

– В октябре отец поехал на финансовый семинар в Чикаго. Он хотел взять туда нас с мамой. Но я упросила родителей оставить меня дома.

– И Митч, конечно, не преминул к тебе заявиться.

– Как ты догадался?

– Легко. Он ведь знал, что ты одна дома.

Либби поморщилась.

– Он сказал, что пришел к отцу, и очень удивился, узнав, что он в Чикаго. Я тогда поверила ему и впустила в дом.

Патрик побелел как полотно.

– Он изнасиловал тебя?

– Все не так просто. Я совсем ничего не знала о мужчинах. Не знала, что, выпив, они становятся агрессивными. Он сыпал комплиментами и, когда поцеловал меня в первый раз, мне показалось, что все в порядке.

– А потом?

– Внутренний голос шептал мне, что нужно закрыться от него в спальне, но я не хотела показаться Митчу ребенком и заплатила за это сполна.

– Боже, Либби…

В глазах Либби блестели слезы, но она не дала им пролиться.

– Это давно было. Я в порядке. Просто хочу, чтобы ты знал, что и я не иду к алтарю невредимой.


Они долго молчали. Как же Патрику хотелось найти этого мерзавца Митча и свернуть ему шею за поруганную честь Либби.

Наконец Патрик глубоко вздохнул и сбросил оковы прошлого.

– Я обожаю тебя, Либби Паркхерст. Ты необыкновенно красивая и отчаянно смелая девушка. Не двигайся.

Патрик преклонил колено, достал из кармана коробочку и, открыв ее, вынул кольцо со сверкающим изумрудом.

– Выходи за меня, Либби, – произнес Патрик хрипло, надевая ей на палец тонкую платиновую полоску с искрящимся камнем.

– Боже, какая красота, – воскликнула Либби, глядя на свою руку.

– Либби, у меня больше нет сомнений относительно нашего будущего. И дело не в твоей исповеди. Прости меня за то, что я оскорбил тебя, уволил и пытался разбить твое сердце. Я был полным идиотом. Я купил кольцо сегодня, но потом струсил. – Патрик закончил и ждал, что скажет Либби.

– Очень красивый ковер. Думаю, что мы не испортим его.

– Либби, не играй со мной в прятки. У меня был чертовски трудный день.

– И кто в этом виноват?

– Я сказал, что твои прошлые возлюбленные меня не интересуют. Но скажи прямо, Спенсер твой любовник? Он здоровый парень, и мне придется с ним сразиться за твою руку.

– Спенсер моя лучшая подруга, а парень, которого ты видел, Дерек, ее муж, – рассмеялась Либби.

– С тобой и вправду не соскучишься, – облегченно выдохнул Патрик. – Подожди, но ты мне не ответила на главный вопрос.

– Разве? – Огромные зеленые глаза невинно посмотрели на него.

– Сейчас же ответь мне, Либби.

– Да, Патрик Кавана. Я выйду за тебя замуж. Теперь доволен?

Патрик поцеловал ее и стал подталкивать в сторону спальни.

– Давай приедем сюда на медовый месяц, – мечтательно сказала Либби.

* * *

Сутки спустя Патрик и Либби стояли в роскошном зале отеля «Силвер бичез лодж» в окружении семьи Кавана и многочисленных гостей, приглашенных на праздничный вечер.

Патрик и Либби договорились, что приедут на торжество по отдельности. Изумрудное кольцо Либби повесила на цепочку под платье.

Очевидно Дилан или Зои предупредили всех, что Либби больше не работает на Патрика, во избежание неудобных вопросов.

Внимание гостей было приковано к виновнице торжества. После восхитительного ужина Мейв стала открывать подарки.

Вечер подходил к концу, и гости подумывали расходиться. Патрик вышел в центр зала и, обняв мать, громко произнес:

– У меня еще один подарок для тебя, мама.

Мейв непонимающе посмотрела на него.

– Но вы с Диланом подарили мне ваучер в спа-салон.

– Это более личный подарок, – сказал Патрик.

Либби незаметно сняла кольцо с цепочки и надела на безымянный палец левой руки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация