Неожиданная мысль заставляет покрыться ледяными мурашками ужаса. А что, если магиссу подарил он? Каррай?! Из холода меня бросает в жар. Чувствую, что даже щеки краснеют.
Паникую недолго, привычка строить догадки и опровергать их побеждает и сейчас. Логика подсказывает, что это не искусник.
Магисса — подарок личного характера, такие дарят близким людям и объектам симпатии. Разве я попадаю в одну из этих категорий для Каррая? Сильно сомневаюсь, что он пылает страстью к несовершеннолетней. Ну ладно, допустим, все же пылает — ох, самой смешно! — но уж точно не станет дарить настолько яркие и характерные подарки. Он искусник, преподавательскую этику влечение не отменяет.
И вообще, чтобы зрелый мужчина заинтересовался недомагичкой вроде меня?.. Своей ученицей? Хорошая идея для любовного романа, возможно, такая книга даже имела бы успех. Но в жизни…
Нет, нужно смотреть на события трезво, и Каррая в список потенциальных дарителей я не вношу.
Самый вероятный вариант — Эйнар Гарден или граф Фрайд. К моему огромному сожалению, вряд ли это первый. Даритель — точно аристократ, у которого найдутся деньги на дорогую вещицу. Скорее всего, герцогский наследничек желает пустить пыль в глаза девочке из провинции. И делает красивый жест — дарит дорогую магическую игрушку, о которой простолюдинка может только мечтать.
Если повстречаю графа после занятий, значит, это доподлинно он. Дарителю захочется прийти посмотреть на мою реакцию, а в случае Фрайда — и собрать урожай восхищения и раскаяния с моей стороны. Наверняка думает, что бабочка изменит отношение к нему и я подобрею.
Что-то магисса уже не радует. Главное, не подарок, а то, кто его дарит и от души ли…
Фиолетовая красавица, уловив мои эмоции, взмахивает переливчатыми крыльями и перебегает на рукав мантии, почти к самому краю. И там замирает, превращаясь в изящную серебристо-черную брошь.
Осторожно касаюсь подушечкой пальца усиков бабочки. Обижается на мою подозрительность? Прямо-таки хочется попросить прощения. Улыбнувшись, осторожно провожу пальцем по краю крыла — и магисса снова воздушное нереальное создание.
— Наша новая тема, — Каррай повышает голос, — «Упыри и волкодлаки».
Оторвавшись от созерцания бабочки, торопливо записываю название лекции. Серьезная тема. Одно время заражение людей этими страшными вирусами было весьма актуально для Кронии с Ирдией.
— Вначале поговорим о терминологии. С точки зрения логики, она неправильна. Кто-нибудь может объяснить почему?
Сидящая в первом ряду Элизара Нейсс энергично тянет руку.
— Пожалуйста, адептка Нейсс.
Рыжеволосая красавица с удовольствием отвечает:
— Упырь и волкодлак — словечки из лексикона некоего целителя-иномирянина, который в числе первых столкнулся с болезнью. В его мире обычный человек мог превратиться в вампира или оборотня, в зависимости от того, кто его укусил. Тогда как в нашем, чтобы стать темным, нужно им родиться. А после укуса ирдийца, заболевшего черным бешенством, человек тоже болеет, постепенно превращаясь в безмозглую нечисть, которая жаждет убивать, жрать и размножаться…
— Достаточно, адептка. — Каррай торопливо поднимает руку. — Спасибо, очень красочно описали.
На задних рядах раздаются смешки. Действительно красочно, никто не ожидал, что рафинированная аристократка грубовато произнесет во всеуслышание «жрать и размножаться». Похоже, у Элизары плохое настроение, раз забывает о безупречных манерах.
Каррай, быстро взглянув на карманные часы на цепочке, интересуется:
— Кто-нибудь желает что-то добавить? По терминологии?
Я делаю очередную попытку, и преподаватель наконец-то замечает мою руку:
— Прошу вас, Близард. Только по существу, о размножении нечисти поговорим чуть позже.
Сокурсники смеются. Еще несколько дней назад я бы восприняла уточнение Каррая как язвительный выпад в мою сторону и смутилась бы. Но не сейчас. Теперь я знаю, что он, может, и саркастичный человек, но справедливый.
— Дословно «волкодлак» означает «в шкуре волка», тогда как истинные оборотни, жители княжеств Глай Нор и Глай Зейд, превращаются в гайрусов.
— Благодарю, адептка, — кивает искусник, — важное дополнение.
Я сдерживаю довольную улыбку, а Элизара, посмотрев на меня в полуобороте через плечо, презрительно морщит нос. Согласна, не очень приятно, когда твой ответ кто-то дополняет.
— Давайте теперь поговорим о черном бешенстве. Какие версии возникновения данного заболевания вам известны?
Искусник, спрашивая, одновременно настраивает демонстрационную шкатулку, довольно дорогое изобретение техномагов. Загорелые пальцы, быстро перебирая россыпь кристаллов с записями, ловко вставляют их в специальные ячейки. Обычно боевики не жалуют технические новинки, предпочитая воспроизводить записанное напрямую заклинанием. Но в таких случаях изнашиваемость информационных носителей повышается в разы.
Желающих ответить предостаточно. И Каррай дает слово носатому брюнету, сидящему в последнем ряду у стены. Кажется, он из третьей группы, зовут Итвер.
— Точного ответа нет. Но существуют три наиболее правдоподобные версии. Первая — что черное бешенство — проклятие отправленного в небытие Искусителя. Якобы он собирался наказать пятерку иномирцев, поспособствовавших его поражению, а попал во властителя вампиров и князя оборотней. Согласно второй версии именно пришельцы из других миров принесли заразу. И третья — что черное бешенство изобрели маги по приказу императора Никаора Первого, которому нужно было предотвратить народное бурление после выхода из состава Ирдии нескольких княжеств. И он не придумал ничего лучшего, кроме как заразить недовольных, тем самым переключив их внимание на новую проблему.
Небольшой шум, поднявшийся после ответа парня, Каррай устраняет одним взмахом руки. И некоторое время мы смотрим записи с кристаллов. Изображение императора Ирдии вызывает волнение среди студенток — демоны, будучи в человеческой ипостаси, безумно привлекательны. Просматриваем также выступления лидеров стран, серьезно пострадавших от эпидемии черного бешенства. Этой записи сотни лет, но кажется, что прошло совсем немного после войны двух империй…
Затем преподаватель рассказывает о четвертой версии, согласно которой заболевание пришло из Пантилии, соседки Ирдийской и Кронийской империй. И многие записывают, потому как в учебнике истории этого нет.
Прежде чем приступить к самим упырям и волкодлакам, повторяем признаки заболевания у вампиров и оборотней. Запечатленные изображения зараженных застывают в воздухе, как настоящие живые существа. И от этого немного не по себе.
Способы удержать и обезвредить нечисть, в которую превращаются люди после укуса, мы поспешно вносим в тетради, ведь хорошего учебника по «Паразитам. Условно высшим формам» нет.
Запись нападения стаи волкодлаков на группу боевиков, проверяющих подозрительную деревню, откуда не поступало вестей несколько дней, всего несколько человек просматривают не жмурясь. Увы, в число этих смельчаков я не вхожу. Смотрю одним глазом и сквозь пальцы — жуть какая! Не дай Создатель приснится ночью!