Отдохнуть удается всего несколько минут. В дверь стучат.
— Привет, — здоровается кареглазая шатенка, когда я открываю ей. — Кастелянша ушла насовсем? Или обещала вернуться?
— Привет. Она попрощалась.
Девушка, одетая в нежно-голубое домашнее платье, заметно расслабляется:
— Повезло нам. Видать, она занята, иначе застряла бы тут надолго, найдя свежие уши. Кстати, я Ива, Иванна Цветова, третий курс, целительство.
— Соннэя Близард, первый, тоже целительница.
— Приятно познакомиться, Соннэя, — улыбается соседка. — Я обед в столовой пропустила, перекусишь со мной?
— Спасибо, нет, но от чая не откажусь.
— Тогда ты занимайся разбором вещей, а я накрою на стол.
Мои первые впечатления: Ива прямая и светлая, как истинная целительница. Она сразу вызывает симпатию. Похоже, с одной соседкой мне повезло. Интересно, какая вторая?
Цветова не успевает уйти — в дверь снова стучат.
— Войдите, открыто.
— Близард, — в комнату вплывает моя сокурсница Элизара Нейсс, — с новосельем тебя.
— Ты совсем не удивлена, увидев меня здесь?
— Зная, кто убедил Магретт съехать к мужу, сложить два плюс два несложно.
Сердце екает.
— А подробнее можно, Нейсс?
Вместо нее отвечает Ива:
— Магретт недавно вышла замуж, но отказывалась переезжать в преподавательский домик к мужу, ожидая, что он купит особняк в городе. А его родители, узнав, что младший сын женился на дочери торговца тканями, перекрыли финансирование. Теперь пара может рассчитывать только на преподавательскую зарплату, которая хоть и велика, но дом мечты сразу на нее не купишь.
— Почему не поможет отец девушки?
— А он тоже против брака единственной дочурки с аристократишкой. — В голосе однокурсницы слышится неприкрытая горечь, и я в который раз убеждаюсь, что в семье самой Элизары не все так гладко и спокойно, как ей бы хотелось. — Родители-самодуры есть во всех сословиях, Близард.
— Но девушка ведь съехала? Устала ждать?
Не понимаю, чем ей не нравятся дома для преподавателей? Уютные и просторные.
— Нет, ей помогли передумать.
— Здорово, что мир не без добрых людей.
Моя рыжая сокурсница хитровато улыбается:
— Ты даже не спросишь, кто помог?
— Кто?
— Наш замечательный искусник Каррай. Он продал им один из своих городских домов в кредит и без процентов… Добрый он, правда? И один из самых богатых женихов нашей академии, и это я учитываю адептов-наследников знатных родов. — Элизара смотрит на меня пытливо, с жадным интересом, который в скорости гаснет. — Ты не знала, да?
— А должна была?
— Я тоже не знала, — вставляет слово Цветова. — Пока чьи-то языкатые подружки все уши не прожужжали о холостом, красивом и богатом преподавателе с боевого факультета.
— Ты замужем, тебе женихи без надобности, — хмыкает Элизара и уже мне: — Сестрички Дианейские выведают все и обо всех в кратчайшие сроки.
О да, не сомневаюсь… Вспомнить хотя бы то, что они рассказывали о моей маме и Каррае.
— Даже не будь я замужем, все равно никем не интересовалась бы. — Мечтательное выражение лица преображает Иву — из просто симпатичной она становится удивительно красивой. — Когда любишь по-настоящему, твой суженый — солнце, а остальные мужчины — далекие звезды, которые слабо светят и совсем не греют.
Элизара закатывает глаза. Опасаясь, что она скажет что-то колкое, я поспешно спрашиваю:
— А что не так с моей комнатой? Кастелянша намекала, что она особенная, с историей.
Цветова загадочно улыбается:
— Если бы Магретт не держала в секрете свой переезд, к коменданту побежали бы толпы девушек, желающих сюда переехать.
— Дело в том, что все студентки, которые живут в комнате триста семнадцать один, вскоре выходят замуж, — объясняет Элизара.
— Или по меньшей мере встречают суженого, — добавляет Ива.
Чародеи с осторожностью относятся к историям такого рода. Кто знает, какие заклинания навешаны на мебель или стены комнаты? Дыма без огня не бывает, особенно в общежитии любознательных адептов магической академии.
— Элизара, хочешь, поменяемся комнатами?
Рыжая фыркает:
— Вот еще! Хотела бы замуж, не поступала бы учиться!
— Так в ВАМП ты от жениха сбежала?
Сокурсница щелкает по носу мое любопытство:
— Не твое дело, Близард.
— Извини, мне неинтересны твои тайны, я из вежливости спросила…
— Так, девчонки, разговорами сыт не будешь, — переключает Цветова внимание на себя. — Идемте пить чай, до ужина еще целых два часа.
Весь вечер она старается, чтобы я скорее освоилась. Удивительно, что в этой малознакомой девушке больше сопереживания, чем в одногруппнице. Но я радуюсь уже тому, что Элизара не шипит и не обзывает простолюдинкой. Как-нибудь уживемся рядом.
Перед сном долго вспоминаю рассказ кастелянши. Жаль Каррая. Страшно потерять родного человека, да еще так… Но теперь понятен его альтруизм, искусник помогает в память о сестре.
Когда накатывает дрема, еще успеваю подумать, что забыла что-то важное. Но что?
Озаряет посреди ночи, прямо во сне. И я резко просыпаюсь. Святые покровители, как неудобно… Я забыла предупредить семейство пекарши, что не приду ночевать! Представляю, что они себе успели придумать.
Глава 17
Перекресток
Госпожа Совкина зыркает из-под бровей, пока старший сын Алоны выносит мои вещи. Губы женщины поджаты, руки она прячет в карманах шубы из длинношерстной козы.
Я в который раз мысленно благодарю пекаршу, отправившую со мной Власко: не будь его рядом, квартирная хозяйка съела бы меня живьем и без соли. И я после долгих колебаний и мучительных раздумий решаюсь сделать ей гадость в ответ на ее отношение.
Для начала отменяю все бытовые заклинания, которые применяла для собственного комфорта. С возвращением, мыши, моль, муравьи и древоточцы, назойливо скрипящие ночи напролет! И добро пожаловать вашим родственникам, приводите их как можно больше!
Этого мало. И я цепляю «сторожку»: как только во флигель войдет человек с даром, — уверена, что Совкина продолжит сдавать его заезжим магам или практикантам, которые предпочитают жить в городе, — в воздухе вспыхнут призрачные слова: «Тут полно мелкой живности, а хозяйка любит повышать цены и клеветать». Понятное дело, «сторожки» вешают только в опасных, гиблых местах в качестве подсказок для проводников, но для меня этот холодный неудобный домик именно таким и был.