Книга Амазонка, страница 79. Автор книги Семен Резник

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Амазонка»

Cтраница 79

— Как давно? — спросил Купер.

— Да с неделю назад, — ответила она и с трудом вспомнила день, когда это было.

«Это уже кое-что», — подумал Купер. Он решил возвратиться в отдел и запросить на телефонной станции распечатку разговоров в тот день.

В нем обязательно будет номер телефона отдела офиса, из которого звонила Миранда, и номер телефона того, кому она звонила. Когда он это сделал, то оказалась, что в этот день из офиса звонили пятнадцать раз. Купер запросил информацию обо всех звонках. Несколько звонков было Филиппе Готье.

И это была удача. Но Купер решил подождать результатов экспертизы. Он попросил Раблеса, чтобы тот не тянул с вскрытием — эксперт пообещал. Теперь Купер не выходил из кабинета, ожидая его звонка. Купер вспомнил, как странно посмотрел на него Раблес, когда он попросил не говорить никому, кроме комиссара, о Миранде. «Конечно, Раблесу можно доверять, — успокоил он себя, — он не предатель».

Купер взглянул на часы. С тех пор, как он покинул дом Миранды, прошло около четырех часов. Слегка волнуясь, он подошел к телефону.

Глава 3

Внезапно девушка метнулась назад к входу в пещеру. Хуан и глазом не успел моргнуть, как она оказалась около него. В руках ее пылал факел.

— Скорее, скорее! — Аманта схватила Хуана за руку и потянула его куда-то в глубь пещеры. Они не пробежали и двухсот футов, как тьма расступилась, туннель оказался более глубоким, чем показалась Хуану вначале. У самого подножия задней стены зиял жуткий провал. Пламя факела таяло в туманной пустоте.

Хуан и Аманта подбежали к краю колодца; полуразрушенные ступени вели вниз. Девушка первой ступила на них. Хуан оглянулся. Преследователей не было видно, и он ступил на скользкие ступени, вслед за ней. Проход был узкий; спускаясь вниз, Хуан опирался на стены, рискуя поскользнуться на мокрых ступенях. Он подумал, что это его третье подземелье. Может, переждать в укромном уголке, а затем вернуться к идолу, ведь камешки стоят этого?

Хуан хотел остановиться на этом варианте, но передумал: дикари не зря торопились в святилище. Наверняка они обнаружили труп старухи и бросились преследовать беглецов — обратной дороги нет. Надо идти только вперед, невзирая ни на что. Дикари могут организовать засаду. Они будут охранять своего идола, как зеницу ока, и обязаны предать смерти его, Хуана, за осквернение святилища. Думая так, Хуан прислушался. Нет, за ними никто не шел. Ему очень хотелось вернуться назад к «Желтому глазу». Но ставкой была жизнь, и он решил отступить. Аманта к тому времени ушла вперед, и ему пришлось, ускорив шаг, догнать ее.

— Почему они не преследуют нас? — спросил он. Но Аманта внезапно остановилась, и Хуан чуть было не налетел на нее. Она повернулась, и Хуан увидел, что девушка плачет.

— Они знают, что дальше пути нет! — она показала рукой вниз. — Они знают, что мы погибнем. Боги разгневались на нас, из-за того что мы вошли в их дом. Нам не надо было этого делать! — запричитала она.

— Тогда почему ты поволоклась за мной? — закричал Хуан.

Аманта ничего не ответила. Она повернулась и пошла вперед. Хуан последовал за ней. Они шли долго. Чуткое ухо Хуана уловило неясный слабый шум, который слышался из тоннеля.

«Дикари!» — промелькнуло у него в голове. Он побежал, за ним Аманта. Но шум сзади становился все громче.

«Боже! Они нагоняют нас!» — запаниковал Хуан. Вдруг ступени кончились. Они оказались на ровной каменной площадке, над ней навис низкий каменный свод. И еще Хуан уловил слабый плеск воды. Они побежали в глубь еще одной большой пещеры, которая, возможно, образовалась под воздействием мощных подземных рек, и оказались перед черной гладью реки.

Впереди хода не было. Хуан повернулся назад. Из выхода тоннеля показались дикари. Одни держали факелы, в руках других были копья. Впереди бежал индеец, который являлся Хуану во сне или наяву в каменном мешке. Над головой просвистело копье. Слабый крик Аманты заставил его обернуться. Как в замедленной съемке, он увидел как Аманта, пронзенная копьем, валится набок.

И в этот момент он взглянул на своих врагов. Индеец поднял копье, но Хуан опередил его. Он нырнул в темную воду, и мир безмолвия поглотил его.

Когда Хуан вынырнул, то оказался в кромешной тьме. Он плыл, пока не ощутил ногами дно. Встал и выпрямился. Провел руками по сторонам. Опять узкий туннель. Прошел дальше, стало глубже. Это продолжалось достаточно долго. Потом посветлело, и вскоре подземный поток вынес Хуана на поверхность. Он оказался в лесной речушке, и шум обитателей леса оглушил его.

По обе стороны реки тянулись глухие заросли, в основном кустарник. Попадались тонкие кривые деревья, на ветвях которых сидели птицы в ярком оперении.

«Здесь могут быть крокодилы и пираньи», — подумал Хуан, с ужасом вглядываясь в зеленную воду. Но успокоился, когда, проплыв немного, увидел пологий берег. Он с трудом выкарабкался из воды.

«Неужели я выбрался?» — подумал он. Вдруг усталость навалилась на него, и он уснул. Проснулся, когда солнце клонилась к закату, но еще нещадно пекло. Он почувствовал зуд: полчища насекомых кружили над ним. Руки кровоточили.

«Да, комары славно попировали», — подумал Хуан. Но делать было нечего, он поднялся, чувствуя боль в суставах, и огляделся: вокруг был густой лес. Хуан заковылял, продираясь сквозь кустарник. К его удивлению, вскоре он увидел, что лес начал редеть. Деревья были ему совершенно незнакомы, они отличались от тех, которые он видел в районе падения самолета.

«Скоро ночь!» — эта мысль повергла его в ужас. Перспектива ночевать в лесу, полном всяких тварей, ужасала его. Тем не менее он шел вперед, и вот впереди заблестела река, а вдали замаячили синие горы.

«Я обязательно вернусь туда», — сказал он себе, имея ввиду святилище, и заспешил вперед. Он решил идти вдоль реки, стараясь не упускать ее из вида. Направление выбрал на восток, если идти по течению. Он знал, что все реки Амазонии текут на восток. Там человеческое жилье попадается чаще, чем в западной части бассейна Амазонки.

Кроме того, на западе путешественник рискует намного больше, чем в восточной части, быть растерзанным дикими зверями или попасть в суп дикарям. Правда, многие места близ реки были заболочены, и приходилось их обходить. Но несмотря на все трудности, Хуан шел на восток, продираясь сквозь густой кустарник, разодрав одежду в клочья. Так продолжалось около часа. От голода кружилась голова. Он терял силы, а уже темнело. Еще какой-то час, и плотная завеса мрака опустится на землю, оставив его один на один с гримасами ночи. Заметив близ себя толстое дерево, он с превеликим трудом взобрался на него.

Глава 4

Звонили, как Купер и надеялся, из лаборатории. Он подозревал, что такая оперативность не обошлась без вмешательства комиссара. Обычно на такие дела требуется несколько суток.

Сначала Раблес по-садистски тянул, явно наслаждаясь и терзая инспектора неизвестностью. И тот не выдержал:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация