Фотографировала здесь не только Эбби.
– Какого черта, – прошептал он, подбегая к двери.
У зарослей кустов снаружи маячила чья-то тень. Заметив Дэна у самой двери, парень перебросил ремень фотоаппарата через плечо и бросился прочь. Дэн ринулся вдогонку, проклиная приколоченные поперек входа доски.
Парень мчался очень быстро, гораздо быстрее Дэна, ловко прыгая через груды хлама во дворе. Пробежав по набережной, он вскочил на черный мотоцикл, припаркованный через дорогу от машины Эбби, ударил по педали газа и, сделав резкий поворот, скрылся из виду. Запыхавшийся Дэн успел заметить только красную надпись на спине его куртки, но был слишком далеко, чтобы ее прочитать. Разглядеть номер он тоже не успел.
С трудом переводя дух, Дэн смотрел вслед стремительно удаляющемуся мотоциклисту.
– Что это было? – задыхаясь, спросил подбежавший Джордан. – Нас заметил коп?
– Не думаю, что это был коп, – покачал головой Дэн. – Нас кто-то фотографировал. Он за нами следил.
Глава 8
Дэн уже устал терять аппетит всякий раз, как только они собирались поесть.
– Ты и в самом деле считаешь, что этот человек нас фотографировал? – спросила Эбби, опершись локтями о стол и наклоняясь к Дэну. – Неужели кому-то есть до нас дело?
Проведя два часа в пути, они снова вернулись в Монтгомери. Друзья сделали остановку, чтобы немного размять ноги и пообедать в очередной закусочной. Впрочем, задерживаться здесь никому не хотелось.
– Понятия не имею, – произнес Дэн.
Всю дорогу он пытался понять, что означает его видение в школе и появление незнакомца с фотоаппаратом. По крайней мере, Эбби и Джордан слышали рев мотоцикла, так что хотя бы эта встреча ему не померещилась.
Хорошей новостью было то, что в ответ на заявление Дэна Фейсбук прислал равнодушное «Мы рассматриваем вашу жалобу».
– Послушай, Эбби, тебе нравится фотографировать всякое старое дерьмо. Может быть, этому извращенцу нравится фотографировать людей, фотографирующих старое дерьмо, – предположил Джордан, но по его бледному лицу было видно, что он весь издерган.
Дэну эта история тоже не нравилась.
– Кто бы это ни был, скорее всего, он остался в Бирмингеме, – заключила Эбби. – Но все равно надо быть начеку.
– Согласен, – кивнул Дэн.
Он смог заказать только газировку и теперь медленно ее потягивал, запивая кусок хлеба. Ему никогда не нравилось принимать лекарства на пустой желудок, поэтому было необходимо съесть хоть что-нибудь.
– Сразу за Мобайлом будет кладбище «Магнолия», – сообщила друзьям Эбби, меняя тему в попытке поднять им настроение, что, впрочем, не удалось. – Если вы все еще не возражаете против этой остановки. Я умираю от желания увидеть это место.
– Нельзя ли выразиться поудачнее? – с кислым видом поинтересовался Джордан.
– Ну ладно, горю желанием, – поправилась Эбби, показав ему язык. – Мистер Блейз только о нем и говорит. Я думаю, что когда ему было столько лет, сколько нам сейчас, он сделал там несколько набросков углем.
Подошла их официантка, Рэнди, и, хлопая жвачкой, протянула чек. У нее были карамельно-красные волосы, которые благодаря химической завивке торчали во все стороны буйной курчавой шапкой.
– «Магнолия», говорите? Там действительно стоит побывать, если только вы не очень спешите. Странно рекомендовать туристам посетить кладбище, но это не простое кладбище.
– Да! А вы там бывали? – Эбби переключила внимание на Рэнди. – Я изучаю историю контрабанды рома в эпоху сухого закона, и рассказы об этих парнях – что-то потрясающее. Я ломаю голову над тем, как вставить их в фотопроект, над которым работаю.
Дэн отвернулся, глядя в окно, где на освещенной солнцем крыше «Неона» сохли старые сырые страницы, обнаруженные в школе.
– Если вы готовы оставить мне деньги, чтобы расплатиться по чеку, то я скоро закончу, – проронила Эбби, возвращаясь к беседе с Рэнди.
Дэна очень огорчало, что они снова ссорятся, пусть и совсем немного, но ему и в самом деле не терпелось узнать, что написано на этих страницах.
– Так, значит, ты и в самом деле считаешь, что увидел своего отца? – спросил Джордан, когда они направились к автомобилю. – То есть, я хочу сказать, своего настоящего отца. Погоди, мне кажется, это не совсем правильно. Как-то странно говорить настоящий. Сэнди и Пол потрясающие. Ты и сам знаешь, что я считаю их классными родителями.
– Я не обижаюсь, – совершенно искренне заверил Дэн. Он и сам не знал, как правильно это все называть. – Я думаю, это мог быть он. То есть, понимаешь, он был на меня похож. Разговаривает он, конечно, иначе, но это и неудивительно. Я слышал, как он с кем-то говорил. Он сказал «Эви»… но мне она не явилась.
Джордан кивнул. Его синие глаза за стеклами очков в тяжелой оправе потемнели.
– Если это действительно был он, как ты думаешь, что он делал в этой старой школе?
– Вероятно, ночевал, – предположил Дэн. – Казалось, он очень спешит. Возможно, его кто-то преследовал. Я надеюсь, что в спешке они с моей мамой действительно забыли там что-то важное.
– Есть только один способ это выяснить.
* * *
Страницы морщились и хрустели у него в руках.
Эбби и Джордан молчали, но он чувствовал, как их ожидание давит на него подобно бетонной плите. Они не хотели, чтобы заплесневевшие и дурно пахнущие записи находились в машине дольше необходимого, поэтому все трое и стояли сейчас полукругом посреди парковки.
– Хорошо, – глубоко вздохнув, произнес Дэн. – Поехали. Ну, мама и папа, что вы тут мне оставили?
Дыша ртом, он поднес верхнюю страницу ближе к лицу и прищурился, всматриваясь в выцветшие записи. Это было письмо, адресованное Марку и Эви.
– Надеюсь, что вы оба уже в безопасности, – вслух прочитал Дэн, с трудом разобрав написанное. – Почтовый ящик – это отличная идея, но и его можно отследить. Просто не высовывайтесь, пока вся эта история с корпорацией «Тракс» не затихнет. На меня давят, требуя выдать источники информации, но эти кретины знают, что от меня ничего не добьются. Их люди крутились и вокруг офиса, пытаясь хоть что-то разнюхать. Бандиты. Жестокость к животным – это было настоящее открытие, но нелегальная торговля куда серьезнее. Я постараюсь сбить этого кровопийцу Тилтона с вашего следа. Вы только не задерживайтесь надолго в одном месте, хорошо? Через несколько месяцев у «Тракса» появятся новые проблемы для беспокойства, они забудут о вашем вторжении и вы сможете вернуться в город. В «Уистле» все хорошо. Вы же меня знаете, я способна держать оборону. – Дэн позволил Эбби взять записи из его рук. – Тут стоит подпись «Мэйзи».
– Похоже, твои родители обнародовали какую-то секретную информацию или что-то в этом роде, – произнесла Эбби, перечитывая письмо. Она открыла вторую изуродованную страницу. – Еще одно письмо от этой Мэйзи. Я не знаю, что там обнаружили твои родители, но, похоже, это привело к закрытию той корпорации «Тракс».