Первый бал сезона традиционно считался балом масок. На нем Мартин должен официально представить жену королевской чете. Эмилия знала, что король немолод, но подробно историей королевства не интересовалась, полагая, ей ни к чему лишние знания. Учитель натаскивал ее, заставляя вызубривать церемонию представления и протокол поведения на королевских мероприятиях, но словом не обмолвился, что за человек его величество.
Частично любопытство Эмилии удовлетворили Флоренс и Каролина. На послеобеденной прогулке они рассказали ей, что король суров, но справедлив. Правит он давно, и королевство при его правлении процветает. Последняя война закончилась десять лет назад. Сведения как будто из учебника, но Эмилия и им радовалась. Девочки явно были не в курсе дворцовых сплетен.
«И хорошо, — рассуждала Эмилия. — Мне бы пережить это представление, а так дома лучше. Подальше от интриг и слухов».
Ло требовал внимания, леди Айрин — чтения, дворецкий — четких указаний, когда назначать уроки танцев и этикета. Эмилия едва выкроила время, чтобы заглянуть в будуар. Она хотела прикинуть объем работ, памятуя, во что превратилась комната после разгрома, который они с Мартином там учинили.
Заглянула — и застыла на пороге. Основной ремонт завершен, заказанная мебель на своих местах, все чисто, аккуратно и сделано точно по эскизам. Эмилии оставалось только закончить декорирование.
Чувства были смешанными. С одной стороны — сожаление, что не удалось отремонтировать комнату собственноручно, с другой — радость, ведь Мартин ее ждал, иначе не стал бы устраивать тут все по ее вкусу.
Эмилия обошла свои владения. В голове тут же стали появляться картинки декора: подушечки с орнаментом, шкатулки, подсвечники, вазочки.
Узкий балкон за французским окном украсили цветы: маргаритки, анютины глазки и незабудки.
— Если не нравится, цветы можно поменять, — раздался знакомый голос. — Прикажите садовнику, он подберет то, что вам подходит.
Эмилия вздрогнула и обернулась. Миссис Дороти вошла неслышно, и непонятно было, что ей нужно.
— Спасибо, мне нравится, — вежливо улыбнулась Эмилия.
Экономка не спешила уходить. Она задумчиво смотрела на Эмилию, словно размышляла о чем-то.
Сегодня Эмилия была в обычном для этого мира наряде — простое домашнее платье-шмиз с кружевной отделкой. И даже волосы позволила собрать в высокую прическу. Она и не собиралась вызывающе одеваться — так, подразнила Мартина, только и всего.
— Жалко мне вас, миледи, — наконец выдала экономка, поджав губы.
— Это почему же? — опешила Эмилия.
— Ох, не мое дело.
— Видимо, вы так не считаете, миссис Дороти, раз решились начать этот разговор, — твердо сказала Эмилия. — Присядьте и говорите.
Она сама опустилась на ближайший пуф, предлагая экономке занять место на диване.
— Зря вы вернулись, миледи. — Миссис Дороти сидела, выпрямив спину и сцепив пальцы в замок. — Вам удалось вырваться из ловушки, но вы вернулись.
— Из ловушки? Я ничего не понимаю! — Эмилия нервно постукивала каблучком туфельки. — Будьте добры, объяснитесь.
— Пожалуй, я не стала бы вмешиваться, — миссис Дороти смерила Эмилию взглядом и покачала головой, — но вы вчера напомнили мне о родине. Эти ваши брюки… Хотя в мое время девушки еще не одевались так вызывающе.
— О родине? — переспросила Эмилия. — Вы… из моего мира?
— Вас это удивляет? Не перебивайте, миледи, иначе не узнаете самого интересного. Вы же слышали о проклятии семьи Стивенс?
Эмилия кивнула. Сердце екнуло от нехорошего предчувствия. Не к добру экономка вдруг ударилась в воспоминания, ой, не к добру.
— Уверена, всей правды вы не знаете. Наследник по любви — красивая сказка, не более того. Суть проклятия в том, что если жена главы рода беременеет — она умирает.
Это было произнесено будничным тоном, как будто речь шла о чем-то обычном, но Эмилия оцепенела от ужаса. В памяти тут же всплыла история, приключившаяся с первой женой Мартина. А остальные… Им просто повезло? Нет, это не может быть правдой. Старая экономка ее пугает. Вот только… зачем?
— Да, но откуда же появился сам Мартин? — вдруг осенило Эмилию. — А до этого его отец? Проклятие же старое.
— Они все мироходцы, миледи. Чтобы защитить свою жену от проклятия, отец Мартина нашел женщину в вашем мире, она родила ему ребенка, он перенес его сюда.
— Леди Айрин — не мать Мартина?! — охнула Эмилия. — Но… но… Вы?!
А что еще она могла подумать? Миссис Дороти с загадочным видом сообщает ей, что они из одного мира, а потом — Мартин не сын леди Айрин. И тоже родился не тут!
— Вы не скажете этого никому и никогда, миледи. Вы же не хотите сделать больно Мартину или леди Айрин, правда? Но даже если захотите, вам никто не поверит. Я просто скажу, что вы фантазируете.
— Зачем… зачем вы вообще мне это говорите?
Эмилия чувствовала подвох и не могла сообразить, как уличить экономку во лжи. Как поверить в то, что нельзя проверить?
— Я же сказала, мне вас жаль. Мартин вас обманывает. Ему нужен ребенок, после чего он женится на девушке своего крута. А вас… в лучшем случае вас наймут в няньки. А то и вовсе вышвырнут за ненадобностью.
Миссис Дороти все так же смотрела в одну точку. Эмилия не могла поймать ее взгляд, понять ее настроение. И голос бесцветный — никаких эмоций. Ни осуждения, ни сочувствия, ни раздражения, ни злости.
И концы с концами не вязались. Зачем такие сложности с договором, к примеру? В ее мире не так уж сложно найти суррогатную мать. Да и вообще, не похож Мартин на циничного маньяка. Если ему нужен ребенок от нее там, то почему она туг?
Нет, бред. Экономка просто немного тронулась умом. У старых людей это бывает. И никакая она не мать Мартина, они с ним совсем не похожи. А вот с леди Айрин у него определенно больше общих черт.
И что теперь делать? Предупредить Мартина? Он расстроится, миссис Дороти для него действительно очень близкий человек. Не сказать… А если ей будет хуже? А если все — правда?
И посоветоваться не с кем. С Даниэлем? Хороша жена, что доверяет брату мужа больше, чем мужу!
— Чего вы хотите, миссис Дороти? — как можно мягче спросила Эмилия.
— Решать вам, миледи. Мой вам совет — бегите, пока не поздно.
— Спасибо. Я подумаю.
— Не поверили? Ну-ну, ваше право.
Экономка вышла… После разговора осталось чувство неловкости, какой-то непонятный страх и растерянность.
Что делать? Может, просто не обращать внимания? У миссис Дороти есть семья, ее состояние непременно заметят близкие люди. За домом, кроме нее, следит дворецкий. А мужу она верит. Глаза любви, конечно, слепы, но не до такой же степени!
Перед тем как уйти, Эмилия остановилась у зеркала, чтобы поправить выбившуюся прядь волос. На мгновение ей показалось, что отражение дрогнуло, а где-то позади мелькнула тень. Эмилия прикрыла глаза и устало потерла виски.