Книга Ночь за нашими спинами, страница 92. Автор книги Эл Ригби

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ночь за нашими спинами»

Cтраница 92

– Какого черта ты пудрила мне мозги? Дрянь!

Дрянь улыбается. Она по-прежнему молчит, будто намеренно подогревая мое желание разбить ей нос. Сайкс, возможно, что-то заподозрив, приподнимает руки в успокаивающем жесте.

– Аннушка, ты же не в обиде? Они просто по-прежнему считают меня Доктором Зло. – Тут он подмигивает мне, и меня непроизвольно передергивает. – Что, поболтаем?

Это странно… Но вместо того чтобы ответить, мы все, даже Джей Гамильтон, смотрим на Вана Глински, которому Анна теперь вправляет руку. Мы без слов предлагаем именно ему принять решение. И… он кивает.

– Вряд ли будет хуже. Твою мать! – Он вздрагивает, когда Анна делает резкое движение. – Мерзкая девка!

– Уже бинтую, – ровно отзывается она, не реагируя на оскорбление.

– Может, все-таки кофе? – Опять следует любезное предложение.

– Перестаньте заговаривать нам зубы!

Сайкс издает смешок и, пройдясь по помещению, снова садится в кресло.

– Вернемся к вопросам… – он закидывает ногу на ногу, – о коварных планах. Мой ответ: нет. Я не ждал вас. Но раз уж вы пришли… я вам рад.

– Не сомневаюсь, – едко отзывается Ван Глински. – Из некоторых получатся интересные чучела.

– Дельная мысль, однако… нет.

Он качает своим начищенным ботинком, что меня довольно сильно раздражает. Его ногу, пожалуй, хочется отрубить.

– Я вас не убью и даже не покалечу.

– А может, вообще отпустите?.. – невольно фыркаю я.

Странно, но в ответ он кивает:

– Если пожелаете. Если сможете уйти. Но для начала я попрошу вас о помощи, потому что, – он делает небольшую паузу, скользя взглядом по нашим лицам, – есть шанс сделать этот Город намного светлее. Он почти в руках. Но не у меня. У вас.

…На Восточном оружейном заводе громят какие-то агрегаты; в мэрии продолжается бойня. А главное – Моргана Бэрроу ведут по коридору, на ходу расстреливая охранников. Из какой-то комнаты вылетает полуголая Юлия, ее заталкивают обратно и запирают. Мэр застегивает пиджак, его руки даже не дрожат. А вот мои начинают ходить ходуном, когда его спокойное лицо появляется крупным планом и тут же сменяется потоком черно-серых помех.

Я в ярости. Ублюдок разрушает наш Город прямо на наших глазах. И мы не можем ему помешать.

Сайкс явно ждет какой-нибудь реакции. И он ее получает:

– Красиво врете…

Это произносит Гамильтон, выпрямляясь в кресле. Сайкс насмешливо приподнимает брови.

– Не верите? Джей, а вы вообще той партией управляете?

«Свободный» устало качает головой:

– Уже не управляю.

Почти на всех экранах теперь появляются помехи. Сайкс, расплываясь в улыбке, кивает:

– Об этом отдельный разговор. Но позже. А пока… Наверно, следует все же познакомиться. В лицо надо знать и друзей, и врагов. Итак… – Теперь он, как недавно Глински, изображает шуточный поклон, – я человек с Земли, скрываюсь под именем «мистер Сайкс», еще меня можно звать Кукольник. Мое настоящее имя вам ни к чему, моя жизнь была довольно трудна, и я многое потерял, – он быстро смотрит на Элмайру, которая только что пересела на подлокотник кресла Гамильтона, – и во многом разочаровался. Еще на Земле моя семья распалась, я остался один и занялся тем, чем занимаетесь вы – искоренением зла.

Его речь не находит никакого отклика. Терпеливо вздыхая, Сайкс устраивается поудобнее и продолжает:

– Так сложилось, что однажды мне пришлось убедиться: мир не соответствует концепции материализма, которая господствовала в моей стране всю мою сознательную жизнь. Не все кошмары происходят на Земле. Когда я принял это, мне встретилась одна организация, назовем ее Обществом соискателей тайн. Она не только пытается войти в контакт с другими разумными цивилизациями, но и расследует паранормальные преступления, ищет старые секретные документы, которые хранят свидетельства о подобных происшествиях. Мы изучали и Коридор, и каждый случай тех, кто попал через него сюда. Мы искали путь, хотя имели лишь смутное представление о том, что тут творится. На нас давило сразу несколько правительств стоило нам сдвинуться с мертвой точки, как проект свернули. И… я никогда бы не попал к вам, если бы не одна нелепая случайность… – Он смотрит на меня и Элмайру. – Космический корабль. Ваш друг вряд ли рассказывал вам, чем он занимался до того, как попал сюда. Он…

– …был работорговцем, – кивает Элмайра. – Именно так.

Наверно, моя реакция на это заявление оказалась слишком заметна, потому что Элм хмурится. Она переводит взгляд на Сайкса и продолжает, чеканя каждое слово:

– Хан говорил мне. Я не осуждаю его, да и Эшри… – в ее голосе чувствуются металлические нотки, – думаю, тоже. Здесь нет белых и пушистых, каждый из нас по-своему попортил шкурку.

– Все ошибаются, – эхом повторяю я.

Что-то меняется в выражении лица Сайкса, когда зеленые мерцающие глаза Элм встречаются с его – темными и раскосыми. Я вдруг задумываюсь: а узнал ли он ее? Прошло столько лет, в детстве ее волосы были намного темнее… но шрам-отметина на нижней губе, закрытая шея – все осталось прежним.

Он невыразительно, сухо продолжает:

– До последнего момента мы не верили, что корабль прилетит: пойманный спутниками сигнал был слабым. В ту ночь я один отправился ждать гостей… и дождался. Место было глухое, на десять километров – ни души. Контакт состоялся, но в первые минуты ваш друг чуть меня не убил. Он плохо разбирал мою речь, его анализатор голоса пришлось долго настраивать на земные частоты, и все же, прежде чем он проломил мне кулаком голову, нам удалось понять друг друга. Хан исследовал Солнечную систему в поисках разумной жизни, догадываетесь, для каких целей. Дальние галактики до сих пор находятся в упадочном состоянии после многолетних войн с планетой Кхарганд, и им нужны рабы. Найдя Землю, Хан решил захватить пять-шесть заложников, так сказать, в качестве образца. Ему нужны были взрослые, в расцвете биологического цикла. Первым ему попался я, и я прекрасно понимал, что мне грозит. Точнее, начал понимать, когда он перекусил дуло моего пистолета. Я предложил ему сделку – найти других, не поднимая шума.

Гамильтон кривится от отвращения. Не выдерживает и Джон.

– И ты, Анна, после того, что случилось с нами, могла…

Сайкс весело фыркает, всплескивает руками и бросает на него проникновенный взгляд:

– Уважаемый принц, бога ради, оставьте мою помощницу в покое и слушайте дальше. Конечно, я не собирался отдавать стариков, женщин и детей, равно как и вообще подставлять под удар кого-либо из случайных жителей Земли. Я очень хорошо знал, кого предложу Хану «на пробу». Были люди, которые этого вполне заслуживали.

– Что же они сделали, что вы решили так с ними поступить? – тихо спрашивает Ван Глински.

– Они убили мою дочь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация