Книга Рубиновое кольцо, страница 41. Автор книги Райчел Мид

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рубиновое кольцо»

Cтраница 41

Он и Роза исчезли, как будто их ветром сдуло, а мне оставалось лишь сетовать на то, что я не успела спросить у Дмитрия ничего конкретного.

Зато мы с Адрианом сразу напряглись – новая угроза вернула нас к реальности. С помощью примитивного заклинания я заставила огонь в камине разгореться и постаралась не терять бдительности.

Пламя являлось проверенным оружием против стригоев, и хотя я могла создать его из воздуха, наличие камина было весьма кстати.

Когда огонь затрещал, Оливия протяжно застонала. Я вздрогнула и повернулась к диванчику. Лицо Оливии исказилось от боли, а ее рука до сих пор лежала на животе.

– Ты как?

– По-моему… малыш решил родиться, – с трудом выдавила она.

Адриан побелел.

– Ты что имеешь в виду: прямо сейчас или в ближайшем будущем?

Нелепый вопрос на мгновение отвлек Оливию от схваток.

– Откуда мне знать! Я еще никогда не рожала!

Адриан в ужасе уставился на меня.

– Э… Сидни ты ведь умеешь… принимать роды?

– Что?! – в панике переспросила я. – Ты вправду так считаешь?

– А ты со всем остальным всегда здорово справляешься, – объяснил он. – А я только в кино такое видел. Когда рожают… вроде бы кипятят воду. Рвут простыни.

Я, как обычно, уцепилась за логику, стараясь мыслить здраво.

– Воду кипятят для стерильности. А вот простыни? Что-то я не пойму…

Донесшийся с улицы вопль прервал мой лепет. Адриан быстро загородил Оливию своим телом, а я создала ослепительно-яркий файербол. Затаив дыхание мы молча уставились в окно, за которым ничего не было видно. Мы опять услышали крики, затем – душераздирающий вопль…

Мое воображение вышло из-под контроля.

– Жаль, что здесь нет Нейла, – прошептала Оливия.

– Ага, – подтвердила я.

Мне тоже было бы гораздо спокойнее, если бы Нейл сейчас караулил стригоев у двери с серебряным колом в руке.

Адриан погладил Оливию по голове.

– Не бойся. Мы с Сидни тебя защитим. Сюда без нашего разрешения не войдет никто.

Конечно же, в эту секунду дверь распахнулась, и в дом ворвался встрепанный Ранд Ивашков.

– Что случилось? – взвизгнула я.

Ранд захлопнул дверь и рухнул на стул.

– Стригои! Дмитрий велел мне переждать опасность рядом с вами. – Он покосился на Оливию. – На тот случай, если вам понадобится помощь.

– Только если у тебя имеется диплом врача, который ты держал в тайне от родных! – огрызнулся Адриан.

– Сколько стригоев снаружи? – спросила я.

Ранд пожал плечами:

– Понятия не имею. Вероятно, немного, иначе мы бы уже давно погибли. Но и две-три твари способны нанести серьезный ущерб. Если они доберутся до нас…

Оливия застонала, и Ранд замолчал.

– Еще одна схватка, – резюмировала я.

– Хорошо хоть, что между ними есть перерыв в несколько минут. Может, он подождет, когда все закончится, – отозвалась Оливия.

– «Он»? Ты знаешь, что у тебя будет мальчик? – заинтересовался Адриан.

– У меня предчувствие, – призналась она.

– Я в предчувствия верю, – произнес Адриан.

Раздался очередной вопль, и я попыталась отвлечь Оливию. Пусть я совсем не разбиралась в родах, но подобный стресс наверняка не шел беременной на пользу.

– А как ты его назовешь? – спросила я у Оливии.

Адриан поддержал мою попытку.

– Адриан Синклер звучало бы неплохо, – предложил он.

Оливия испуганно следила за окном и дверью, но на шутку отреагировала улыбкой.

– Деклан.

– Хорошее ирландское имя, – одобрила я.

– Да, неплохо, – уступил Адриан. – Деклан Адриан Синклер.

– Деклан Нейл, – поправила его Оливия.

Я могла только гадать, как Нейл отнесется к тому, что в его честь называют чужого младенца. Мне уже казалось, что мы не принесли в «Дикие сосны» ничего, кроме хаоса, вдобавок нам до сих пор не удалось расспросить Оливию о тех загадочных обстоятельствах, которые заставили ее скрыться в мичиганской глуши.

А пока длится тревожное бдение, у нас не будет возможности это сделать.

Постепенно разговор увял. Мы набрались терпения и принялись ждать. Шум на улице стих, но я не знала, надо ли нам радоваться или тревожиться еще сильнее.

Оливия чувствовала себя неважно. Ее схватки учащались. Я задумалась над тем, не стоит ли мне вскипятить воду…

Дверь открылась – и я едва не запустила файерболом в вошедшего, но вовремя поняла, что это Роза. Лицо у нее было вымазано в крови и грязи.

– Мы их прибили! – сообщила она. – Никто из наших не погиб, но травм много. Местный врач в отъезде, и мы подумали, что Адриан…

Она не закончила фразу – нам все сразу стало ясно.

Адриан перевел взгляд на меня и глубоко вздохнул.

– Сидни…

– Роза сказала, что погибших нет, – отрезала я.

– Но кто-то в опасности! – возразил он. – А врача нет!

– Там есть пострадавшие, которые находятся при смерти? – спросила я у Розы.

– Не знаю, – пробормотала Роза. – Но кое-кому явно не поздоровилось. Когда я заходила в лазарет, то видела везде кровь.

Адриан направился к двери.

– Роза, я иду помогать. – Он на миг задержался и посмотрел на Оливию. – Ей тоже кто-то нужен. Немедленно. Она рожает. Сидни…

– Нет, я с тобой! Я умею оказывать первую помощь, – заявила я, хотя главным образом хотела присматривать за Адрианом. – Роза, побудь, пожалуйста, с Оливией! Или найди кого-нибудь, кто в этом разбирается!

Судя по выражению лица Розы, она чувствовала себя столь же беспомощной, как и я. Тем не менее она храбро кивнула.

– Ладно, я поищу опытную женщину. Здесь же найдется немало тех, кто рожал или хотя бы ассистировал при родах. Сидни, ты уверена, что хочешь присоединиться к Адриану? Мы вызвали алхимика, чтобы он уничтожил трупы стригоев.

– Алхимика? – ахнула Оливия.

Я замерла как вкопанная.

– Он едет сюда?

– Еще не приехал, – уточнила Роза. – Вроде бы его зовут Брэд или Бретт. Базируется в университете Маркетта.

– Оставайся здесь, Сидни, – шепнул мне Адриан.

Я колебалась, хоть и понимала, что так будет разумнее. Было бы чистым идиотизмом рисковать собой сейчас – после стольких усилий, которые приложили мы с Адрианом, чтобы вырваться на свободу.

«Нет уж, теперь алхимики меня не поймают», – решила я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация