Книга Паутина преступлений. Тайна мистера Ридера, страница 134. Автор книги Эдгар Уоллес

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Паутина преступлений. Тайна мистера Ридера»

Cтраница 134

Янсен замер, пытаясь проникнуть в мысли Ридера, понять его точку зрения, и детектив это знал.

– Все началось с обнаружения неудачливого молодого человека по имени Рэйгэйт, – продолжал мистер Ридер. – Его застрелили у меня на пороге, и после его смерти нашлась записная книжка с объявлением этого братства. С этого и еще нескольких любопытных обстоятельств… Ах да, в его столе были найдены два ключа, что придало делу оттенок таинственности.

Мистер Ридер оказался в сложном положении: он вдруг забыл, под каким предлогом Янсен посетил его кабинет в прокуратуре. Подобное случалось лишь однажды, и теперь он чувствовал себя человеком, шагающим по мосту, на котором не хватает перекладин.

– А затем этот Халлати… – начал доктор Янсен, и причина его визита немедленно восстановилась в памяти мистера Ридера. – Помните, тот самый, что задолжал мне денег и сбежал в Голландию.

– Он нашелся, – со вздохом сообщил мистер Ридер. – Его нашли застреленным в Эссексе. Возможно, он вернулся из Хук-ван-Холланда в Харвич, и теперь…

Раздался звон колокольчика. Доктор Янсен открыл панель в стене, скрывавшую маленький служебный лифт, и достал стакан молока.

Мистер Ридер осторожно его пригубил. Он обладал очень тонким вкусом и немедленно определил бы присутствие любой не столь уж безвредной примеси, однако молоко на вкус оказалось чистым молоком. Сделав глоток, мистер Ридер отставил стакан, и ему показалось, что на лице доктора Янсена мелькнуло нечто вроде облегчения.

– А теперь, доктор, я хочу попросить вас об одолжении. Покажите мне клуб, о котором я столько слышал.

Улыбка сбежала с лица доктора.

– Боюсь, я не могу этого сделать. Прежде всего, это не мой клуб. К тому же существует незыблемое правило данного заведения: уединение его участников запрещено каким-либо образом нарушать.

– И сколько же у вас гостей?

– Шестьсот три.

Мистер Ридер кивнул.

– Я видел список, – сказал он. – В нем немало почетных гостей, которые посещают нижний зал для прослушивания ваших лекций. Но я до сих пор лишен удовольствия увидеть список… гм… членов вашего клуба.

Янсен задумчиво посмотрел на него.

– Ну что ж, – ответил он. – Давайте пойдем и познакомимся с ними.

Он прошел мимо мистера Ридера, открыл дверь и остановился у порога, приглашая своего гостя пройти.

– Или вы желаете, чтобы я показал вам путь? – спросил он с улыбкой.

Мистер Ридер понял, что война объявлена, и последовал за ним к лестнице. И вновь они оказались в длинном коридоре, где доктор остановился у лифта и нажал кнопку. Лифт, похоже, был точно такой же, что и первый. В нем тоже был пол из черных и белых плиток, но у мистера Ридера сложилось впечатление, что этот лифт чуть новее и чуть чище.

Стоило ноге коснуться пола, и мистер Ридер ощутил, как тот подается. Перебросив вес тела на правую ногу, он отшатнулся и услышал, как что-то просвистело у виска. В месте, куда ударила налитая свинцом дубинка, затрещало дерево, и мистер Ридер, восстанавливая равновесие, выбросил перед собой затянутую в перчатку руку.

Доктор Янсен рухнул как подкошенный, и неудивительно, поскольку под перчаткой мистер Ридер скрывал кастет.

Около минуты он стоял с пистолетом в руке, глядя на человека на полу. Но вот доктор Янсен заморгал и попытался подняться.

– Можете встать, – сказал ему мистер Ридер, – только руки держите на виду.

И в этот момент погас свет.

Детектив отступил назад так быстро, что столкнулся с кем-то, уже стоявшим за его спиной. Он снова ударил, но промахнулся и тут же был оглушен выстрелом. Пистолет держали так близко, что порох обжег ему щеку. Мистер Ридер дважды выстрелил в направлении вспышки и потерял сознание: он не почувствовал удара, лишь безболезненно соскользнул в забвение.

– Янсен, давай свет! Он кого-нибудь ранил?

Свет включился так же внезапно. Круглоголовый швейцар таращился на выпачканную кровью руку.

Еще одна фигура вдруг шагнула из коридора и уставилась на потерявшего сознание детектива.

– Янсен, помоги мне занести его в комнату.

Тот приостановился, чтобы осмотреть рану швейцара.

– Ничего страшного, – сказал он. – Перевяжи руку платком. Это просто царапина. Ха, Фред, тебе повезло!

Доктор Янсен перевел взгляд на бесчувственного мистера Ридера. В нем не было ни злобы, ни ярости, только восхищение.

– Помогите мне занести его в комнату, – сказал он.

На самом деле помощь ему не требовалась – этот человек обладал выдающейся физической силой. Склонившись, он поднял мистера Ридера и отнес по коридору в маленькую комнату, где уронил на стул.

– Он в порядке, – заявил он.

Коротышка, появившийся из коридора, смотрел на детектива с выражением крайнего изумления.

– Это тот самый «бык»? – пораженно спросил он.

Янсен кивнул.

– Тот самый, – мрачно сказал он. – И не смейся, Лысый. Этот парень засадил за решетку больше народу, чем любой другой в предварительную камеру.

– Как по мне, так он похож на психа, – хмыкнул Лысый.

У него была копна светлых волос, и мистер Ридер, внимательно прислушивающийся к разговору, удивился – при всей присущей ему нелогичности – тому, как преступник мог заработать такую кличку.

– Дайте-ка мне стакан воды.

Доктор Янсен взял стакан из рук помощника и выплеснул воду в лицо детективу. Мистер Ридер открыл глаза и начал озираться по сторонам. Перчатку уже стащили с его руки, кастет исчез.

– Я верну его вам, мистер Ридер, – любезно пообещал Янсен. – Не будь я таким ротозеем, с самого начала понял бы, что у вас под перчаткой. – Он пощупал подбородок и улыбнулся. – Выпьете? – И открыл встроенный бар. – Бренди вам не повредит.

Налив щедрую порцию, он протянул ее детективу.

Мистер Ридер пригубил. Потом приложил ладонь к тому месте на голове, где ощущал растущую шишку, но ссадины не нащупал.

– Ладно, Лысый, я тебя вызову. – Янсен отпустил помощника. – Перейдем к делу. Вы Ридер. А кто я?

– Вас зовут Рэдсак, – откликнулся мистер Ридер. – Вы тот, кого можно назвать беглецом от правосудия.

Рэдсак довольно кивнул.

– В яблочко с первой попытки, – сказал он. – Но датский акцент был неплох, верно? И как далеко вы продвинулись, мистер Ридер? Мы оба тертые калачи старой школы. Мы говорим то, что думаем, и не собираемся дуться друг на друга. Вы сунулись за призом и вытащили пустышку. А с пустышками, Ридер, поступают так же, как поступят с вами. Еще бренди?

– Благодарю, мне достаточно.

– Тогда, может быть, чашку чая?

Рэдсак был искренен в своей заботе. Он не играл. Он только что вынес смертный приговор человеку, который готов был его убить, но при этом доктор совершенно не испытывал к мистеру Ридеру враждебности. Смерть была для него естественным и логичным следствием неудачи, ведь мертвые не могут свидетельствовать в суде.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация