Книга Нина и сила Абсинтиума. Книга 6, страница 52. Автор книги Муни Витчер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нина и сила Абсинтиума. Книга 6»

Cтраница 52

Фьоре прокашлялась, чтобы голос звучал убедительнее, и соврала:

– Они заняты... занимаются.

Люба ехидна прищурилась:

– Принимаешь меня за идиотку? А я не дура! Я прекрасно знаю, что здесь замешан проклятый Каркон! Кстати, куда подевалась эта странная парочка со своим конем?

Додо сделал круглые глаза:

– По...по...понятия не имеем, о ком это вы спра...спра...спрашиваете.

– Ну конечно! Как всегда! - рассердилась Люба. - Я вам приказываю сказать, где Нина! Последний раз, когда я ее видела, она спускалась по лестнице вместе с Ческо, и оба держала в руках ведра! Если вы немедленно не объясните мне, что происходит, я позвоню вашим родителям и попрошу их прийти сюда за вами!

Фьоре подошла к ней, пытаясь успокоить:

– Если ты нас любишь... Если ты правда любишь Нину, не сердись. Прошу тебя, иди спать. Нам очень жаль, что так получилось с тортом, мы сейчас все приберем.

Русская няня сердито запахнула халат, подняла правую руку и, уставив указательный палец в ребят, собралась сказать что-то, но тут в холле громогласной трубой зазвенел телефон.

– В этот час?! Ночь же! - воскликнула она, спеша снять трубку.

Додо и Фьоре с потемневшими лицами бросились следом, оставив пса и кота доедать разбросанные по полу остатки торта.

– Алло! - Люба уже приготовилась выслушать самую плохую новость.

На другом конце провода послышалась сначала органная музыка, а следом отчаянный крик: «Нина-а-а, бегом сюда-а-а!» - и связь прервалась, оставив ошарашенную Любу с трубкой в руке.

– Кто это был? - спросила шепотом испуганная Фьоре.

– Не знаю... Какой-то мужской голос попросил прийти Нину... и больше он ничего не успел сказать, - ответила Люба, дрожа от волнения.

– Но, может, голос ты узнала? - настаивала Фьоре.

– Мне показалось, что это наш мэр, Людовико Сестьери... Хотя не уверена... мешала музыка.., громко играл орган. - Русская няня с тяжелым вздохом положила трубку.

Ребята обменялись многозначительными взглядами. Им было известно, что к мэру отправилась Камостилла, защитить его от коварного карконианского призрака Амберо Колис Новис! И если крик прозвучал на фоне органной музыки, это могло означать только одно: в данную минуту мэр находится в базилике. И наверняка не один!

Не говоря ни слова, ребята, схватив петарды, выбежали из дома, вызвав у русской няни очередной приступ паники.

– Куда вы на ночь глядя?! - только и успела крикнуть она им вслед. После чего уселась на ковер, обхватив голову руками.

Фьоре и Додо стрелой долетели до пристани Джудекки и успели запрыгнуть на уже отходивший от нее катер, перепугав дежурного матроса. Равномерный шум рассекаемой винтом воды немного успокоил ребят. Они уселись на верхней палубе, рядом с рубкой рулевого, думая о Нине и о предстоящей борьбе за спасение мэра Венеции.

Додо поднял голову к ночному небу, на котором словно алмазы сверкали крупные звезды, и чуть слышно сказал:

– Мы не можем по...по...позволить Каркону завладеть миром. Га...га...гармония Вселенной должна быть со...со...сохранена. С помощью Ал...Ал...Алхимии Света мы победим. Нина пре...пре...преодолеет все трудности и отыщет ци...ци...цифру 6.

Фьоре улыбнулась, прижимая петарды к груди:

– Да, это будет громкая победа!

Шлейф яркого света кометой пронесся но звездному небу. Описав идеальную дугу, он замер над одним из куполов базилики. Ребята с любопытством следили за этим странным явлением, пытаясь понять его природу. Но едва катер прижался к пристани, они спрыгнули с него и уже через несколько минут стояли на площади Сан-Марко. На ней не было ни одной живой души, за исключением единственного голубя, летевшего через площадь в свежем ночном воздухе. Ребята подбежали ко входу в базилику и заметили, что дверь в нее... широко распахнута.

Они остановились на пороге и прислушались. В сырой венецианской тишине раздавались приглушенные стоны и звук органа. Они осторожно прошли внутрь. Нефы базилики тонули в полумраке, в мраморе гигантских колонн отражалось мерцание свечей. В глубине, у подножия золотого Алтаря, они разглядели лежащего на полу человека с заклеенным широкой лентой ртом. Из раны на лбу капала кровь. Рядом с ним валялся мобильный телефон.

Ребята, настороженно оглядываясь по сторонам, мелкими шажками двинулись к человеку, но, когда поняли, кто перед ними, пустились со всех ног на помощь.

– Не бойтесь, сеньор мэр, - успокоила его Фьоре.

Положив петарды на пол, она принялась развязывать веревки, которыми был связан несчастный Людовико, а Додо сорвал клейкую ленту с его рта.

Несколько раз жадно глотнув воздуха, мэр с выпученными глазами запричитал:

– Призрак... ужасный призрак... он хотел убить меня.

– Успокойтесь и расскажите, что случилось. Только поподробнее, - попросила Фьоре, помогая ему подняться.

Людовико Сестьери рассказал, что маркиз Амберо Колис Новис явился в его кабинет в одежде священника:

– Я даже не узнал маркиза. Первый раз он пришел в образе девушки... но ваш друг Ческо прогнал его. Тогда он вернулся поздно вечером одетый священником и уговорил меня прийти сюда под предлогом, что есть новости о ворах, ограбивших базилику. Он рассчитывал, что я попадусь на эту удочку!

– Еще бы ему не рассчитывать на это! На сколько мне известно, о том, что это были воры, думает половина наших горожан. Но это была Нина и она ничего не крала, - уточнила Фьоре.

– Я знаю. Но не должен же я был подавать вида, что ему не поверил. Мне было интересно, что он замыслил. А когда мы шли к церкви, я заметил, что за нами крадется какая-то женщина. Только потом я понял, кто это был... - Мэр остановился, чтобы перевести дыхание.

– И кто это был? - спросила Фьоре.

– Поймете позже... Так вот, как только мы вошли в базилику, Амберо напал на меня. Но сначала он преобразился, и я увидел его настоящее лицо! Он грозился убить меня, если я до конца этого вечера не приведу Нину к Каркону во дворец Ка д'Оро, как велел мне князь в своем письме. Я сказал, что понятия не имею, где пропадает Нина, но он мне не поверил... - Мэр опять умолк, от пережитого ужаса у него пересохло горло.

– А да...да...дальше что про...про...произошло? - торопил его Додо, захваченный страшным рассказом.

– Я сопротивлялся как мог! Он продолжал угрожать мне. Неожиданно орган заиграл траурную мелодию. Его клавиши двигались сами собой, и педали тоже! Длинные трубы органа исторгали адскую музыку. Не знаю уж, какую магию использовал взбесившийся призрак, чтобы продемонстрировать мне свое дьявольское могущество. Я вытащил мобильник и позвонил на виллу «Эспасия», чтобы позвать на помощь Нину, но Амберо Колис Новис ударил меня, сбив на пол, а потом связал и заклеил рот. — Мэр дотронулся рукой до раны и поморщился.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация