Книга Джек Ричер, или Личный интерес, страница 60. Автор книги Линкольн Чайлд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Джек Ричер, или Личный интерес»

Cтраница 60

– Все так, – сказал Беннетт.

– Следовательно, Котт и Карсон находятся в доме Малыша Джоуи.

Беннетт молчал.

– Джоуи удвоил охрану не просто так. Он ждал гостей. Где еще они находились бы в большей безопасности? Полицейские близко не могут подойти к его дому, а гражданские даже пытаться не станут. И если Джоуи хочет приблизить к себе этих парней, возможно, с видами на будущее, то его дом подходит лучше всего. Он позволит им оставаться там столько, сколько они пожелают. Они уйдут, когда настанет нужное время. Отсюда, если потребуется, они могут пешком дойти до Уоллес-Корт. Они приехали на одном из случайных автомобилей, которые вы видели. Может быть, они остановились сзади, и не было никакого смысла прослеживать дальнейший путь автомобиля. Он привез важный груз, но ничего не увозил. А в остальном вы видите то, что и должны видеть. Две команды охранников сменяют друг друга, регулярно привозят еду. И ее вполне хватит на трех человек.

Беннетт молчал.

– Теперь вы должны сказать: «Ну, ничего себе, должно быть, вы правы, такое нам и в голову не приходило, и мы сожалеем, что случайно привезли вас на место, которое находится всего лишь в четырехстах ярдах от дома, из окна которого за происходящим наблюдает один из лучших снайперов современности».

– Я сожалею, – сказал Беннетт.

– Но ведь есть и луч надежды, верно? Всегда есть. Если вы увидите, что из дома сделан выстрел, то сможете приказать атаковать дом при помощи спецназа и бронированной техники. И работа будет сделана. Если будет сделан выстрел. Однако его не последовало, но шансы резко повышаются, если у стрелка появится мишень.

– Это не моя идея, – сказал Беннетт.

– И чья же?

– Как я уже говорил, они не могут править миром и оставаться белыми и пушистыми.

– Они?

– Мы. Но не лично я.

– Только не нужно извинений, – сказал я. – Это именно то место, где я бы хотел находиться.

Глава 39

Я оставался там, где хотел, еще тридцать минут. Кейси Найс сидела рядом, тоже с биноклем в руках. Мы наблюдали за неподвижной картиной и пытались сделать какие-то выводы. Беннетт стоял у нас за спиной, наблюдал за картиной, которую успел хорошо изучить, и отвечал на наши немногочисленные вопросы.

– Какая причина могла бы заставить вас войти в дом? – спросил я.

– Кроме вспышки выстрела?

– Будем надеяться, что до этого не дойдет.

– Однозначная идентификация любого из них дала бы нам искомый результат.

– Но пока у вас ничего не получается.

– Пока – нет.

В некоторых окнах горел свет, как наверху, так и внизу. Свет просачивался сквозь полупрозрачные рулонные шторы, но мы не видели теней, фигур или какого-то движения. И голубого мерцания телевизора. Наверное, обитаемая часть дома находилась сзади или с дальней стороны, которые оставались для нас невидимыми. Кухня и гостиная, возможно, спальня для гостей наверху. Или отдельная квартира, только увеличенная в полтора раза и построенная именно для таких случаев или для великана и его стареньких родителей в далеком будущем.

– Вы хотя бы примерно представляете, когда именно они отправятся на позицию возле Уоллес-Корт?

– Это большой вопрос, не так ли? – сказал Беннетт.

– И каков большой ответ?

– Мы перекроем все дороги за день или два до начала встречи. Уверен, что им об этом известно, и не сомневаюсь, что они знают: день или два иногда могут превратиться в три или четыре. Так что, думаю, они переедут за пять дней.

– Тогда им придется долго ждать.

– Снайперы любят ожидание. Оно является составной частью мастерства.

– Вам по силам задержать их во время переезда?

– Да. Если б мы знали время и день, то могли бы устроить пробку. Сломанный тормозной сигнал или еще что-нибудь в таком роде… Но мы не знаем. Так что нам придется останавливать любой их автомобиль в течение недели, чтобы подстраховаться. После третьего или четвертого раза Чарли Уайт начнет использовать свои связи. Он имеет власть над некоторыми местными политиками, а также в полиции. Возможно, оно того стоит, хотя бы для развлечения. И полдюжины высокопоставленных граждан начнут на нас давить – мол, старина Чарли сутенер, вор и даже торговец оружием, но он не террорист.

– Но кто такие «мы»? – спросил я. – Кого вы имеете в виду, когда говорите «мы можем», «мы сделаем», «мы думаем»?

– Тут ситуация стремительно меняется, – ответил Беннетт.

– Почему?

– Мы хотим закончить все как можно быстрее.

– Говорит политик.

– Тот, кто дает, а не только получает. Он может одним росчерком пера убрать определенные барьеры, может сделать некоторые правила не такими строгими. На самом деле он так и делает. Он готов отменить все, что угодно, вплоть до Великой хартии вольностей. Покушение такого уровня на британской земле может иметь не просто катастрофические последствия. Оно станет настоящим конфузом.

– Так почему же они просто не отменят встречу?

– Это будет еще большим конфузом.

– Сколько удобных позиций вы насчитали возле Уоллес-Корт? – спросил я.

– История, которая произошла в Париже, заставила нас переосмыслить ситуацию. Снайпер сделал выстрел с расстояния в тысячу шестьсот ярдов, и если б не ветер, то попал бы в цель. Так что если мы возьмем за центр задний внутренний двор и лужайку, а радиус будет длиной в тысячу шестьсот ярдов, то таких мест имеется около шестисот.

– Из чего следует, что вам придется обыскивать по сто двадцать в день, чтобы с гарантией обнаружить нужное, – сказала Кейси Найс. – Вы в состоянии это сделать?

– Никаких шансов. Кроме того, нас беспокоит М-двадцать пять. Они могут использовать фургон доставки, не так ли? Представьте себе коммерческое транспортное средство с высокими бортами, которое останавливается на обочине, внутри у него платформа для стрельбы, а в одном из бортов – незаметное отверстие. И мощные оптические прицелы на ружьях. Так они смогут держать под контролем весь задний двор и лужайку.

– А можно закрыть автостраду?

– М-двадцать пять? Совершенно невозможно. Будет отрезана вся юго-восточная часть Англии. Мы можем говорить только о закрытии обочины и ближайшей к ней полосы якобы для проведения ремонтных работ, но и это не так просто устроить. Динамика движения на дороге очень необычна. Нечто вроде теории хаоса. Бабочка взмахнет крылышками в Дартфорде – и двести человек опоздают на рейс из Хитроу, находящийся в сорока милях.

Я отодвинулся от бинокля.

– Иными словами, вы хотите сказать, что мы должны взять их до того, как они покинут дом Джоуи?

– Я думаю, это наиболее предпочтительный вариант.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация