Книга Мое проклятие, страница 83. Автор книги Алиса Ардова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мое проклятие»

Cтраница 83

— Какое интересное!

— Может быть, — Савард безразлично пожал плечами, — в любом случае это просто растение, не больше. Ни магии, ни силы в нем нет.

Мужчина, отвернувшись, направился к другому краю поляны, а меня неудержимо потянуло к дереву. Подойти, провести рукой по темному узловатому стволу, почувствовать на ощупь плотную, шершавую, нагретую солнцем кору.

Странное мерцание вдруг привлекло внимание. Заинтригованная, просунула пальцы в глубокую узкую расщелину, нащупала что-то и дернула на себя. Через секунду я уже зачарованно разглядывала лежащий на ладони золотой медальон. Маленький, круглый, на тоненькой витой цепочке, обрамленный простым растительным орнаментом. В нем не было бы ничего особенного, если бы не крупный, невероятной красоты самоцвет посередине. Густо-синий, почти фиолетовый, цвета сказочного ночного неба, в головокружительной глубине которого вспыхивали и гасли маленькие золотистые звездочки.

Торопливо, практически не раздумывая, спрятала кулон в маленьком кармане в складках платья, радуясь, что Савард отошел далеко и не заметил моей находки. А вечером, перед сном, долго вертела его в руках, рассматривая, восхищаясь, пытаясь понять, что там внутри. И на камень нажимала, и с обеих сторон надавливала — бесполезно. Медальон или имел какой-то секрет, или, что вероятнее всего, был просто-напросто цельным и вообще не открывался. Расстроенная, положила украшение туда, где хранился подарок сиятельного: я никогда не надевала колье, а служанки не имели права заглядывать в эту шкатулку. Думала на другой день изучить находку еще раз, повнимательней. Но на следующее утро снежным комом навалились неожиданные новости и проблемы, появились другие заботы. У меня не было времени заниматься медальоном, но полностью забыть о его существовании за каких-то три дня? Это казалось невероятным.

Цепочка подрагивала в пальцах, заставляя кулон медленно раскачиваться из стороны в сторону. Самоцвет казался живым. Блестел таинственно, маняще, рассыпая вокруг золотистые искры, в его бездонной глубине таилась целая вселенная, на которую хотелось смотреть вечно. Ласково погладила удивительный камень, решительно надела медальон на шею и выдохнула, чувствуя, как по телу разливается уютное тепло, уходят все тревоги и сомнения. А вокруг меня, наполняя тишину комнаты бесконечным монотонным шуршанием, шептали о чем-то листья храмового дерева и звонко смеялись, обдавая брызгами, водопады Эрто Аэрэ.

— Пора, Кателлина.

Тряхнула головой, отгоняя подступившие видения, и обернулась на голос Кариффы.

— Я готова.

Ну вот и все.

Надеюсь, мне повезет, и в столице я найду ответы на все свои вопросы, разгадаю загадки, распутаю наконец тот гордиев узел, в который превратилась моя жизнь. А не распутаю — так разрублю. Внезапно вспомнилась популярная на Земле фраза. Осталось чуть ее перефразировать, и руководство к действию готово.

Мы не можем ждать милостей от судьбы, взять их у нее — наша задача.

Только так.

Я выдержала первые, самые трудные недели в этом чужом, страшном и странном мире, уцелела там, где просто невозможно было не погибнуть, и получила право на жизнь. Теперь сделаю все, чтобы отстоять свое право на выбор. С кем быть, как поступать, а главное — кому отдать собственное сердце. Потому что нет любви без свободы, а свободы без любви — это две стороны одной медали. И кто знает, может, именно тогда, когда обрету и то, и другое, я заслужу право на счастье.

Все будет хорошо. Непременно будет.

Я знаю.

ГЛОССАРИЙ

Саэр — мужчина благородного происхождения, принадлежащий к высокому сословию.

Сирра — женщина благородного происхождения, принадлежащая к высокому сословию.

Сиятельный саэр — высокородный, аристократ, состоящий в прямом родстве с императорским домом. В настоящее время этот титул употребляется только по отношению к советнику императора.

Нар — мужчина низкого происхождения, принадлежащий к простому сословию.

Нара — женщина низкого происхождения, принадлежащая к простому сословию.

Линих — редкое растение, встречающееся в труднодоступных горных районах. Отвар корня линиха на какое-то время парализует голосовые связки.

Грира — животное, похожее на варана, покрытого короткими, острыми иголками. Передвигается очень медленно.

Борэш — сильнейший хищник Эргора, его называют совершенным орудием смерти. Внешне похож на медведя, скрещенного с саблезубым тигром.

Медяшка — самая мелкая монета.

Фюрр — невысокий, растущий на болотах кустарник. Его маленькие кораллово-красные ягоды используют для приготовления сока с необычным, слегка терпким, но освежающим и очень приятным вкусом.

Нэхха (презрительное) — женщина легкого поведения, продающая свою «любовь» за деньги. Нэххой называют только нару, обслуживающую простолюдинов. К временным наложницам высокородных в обществе относятся иначе. То, что они делают, не считается ни безнравственным, ни постыдным.

Джвар — крупное насекомое, напоминающее скорпиона. Яд джвара смертелен для теплокровных. В то же время он воздействует на мозговые центры удовольствия стимулирование которых приводит к чувству наслаждения. Пострадавший почти сразу теряет сознание и не приходит в себя до самой смерти, погруженный в сладостные грезы.

Кадх — дикорастущий колючий кустарник. Порошок из шипов кадха является сильнодействующим ядом.

Ташма — небольшое вечнозеленое плодовое дерево. Сок из плодов этого растения, очень горький на вкус, используется в медицине и кулинарии.


БОЖЕСТВЕННЫЙ ТРИУМВИРАТ:


Лиос-заступница — опекает женщин.

Арив-справедливый — покровительствует мужчинам.

Горт-карающий — верховный бог.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация