Книга Сны в Барселоне, страница 14. Автор книги Наталья Журкина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сны в Барселоне»

Cтраница 14

«Значит, когда мы поженимся, я должна буду ходить только туда, куда он мне разрешит, – думала Елена без всякого оптимизма, – и, судя по всему, максимум на что я могу рассчитывать – это ресторан».

Чтобы увести разговор от неприятной для нее темы, Елена рассказала о несчастных массажистках, виденных ею на пляже, и посетовала на их тяжелую жизнь в чужой стране.

– Представляешь! – говорила она со слезами в голосе, – они целый день ходят по пляжу, чтобы заработать себе на кусок хлеба, и выглядят такими грустными и несчастными!

– Ну и что! Никакие они не несчастные, – заявил Фернандо, насмешливо улыбаясь, – им здесь живется намного лучше, чем дома. Днем они на пляже, а вечером работают в кафе и неплохо зарабатывают. А деньги они отправляют в Таиланд. В их стране многие люди мечтают быть на их месте, – добавил он, осушая свой бокал.

Елена прямо онемела от такого бездушия. Холодно поблагодарив за ужин, она встала и, молча, принялась убирать со стола. Моя посуду, огорченная и обиженная Елена поняла, что жить с этим человеком будет намного труднее, чем она рассчитывала, а полюбить, наверное, и вовсе невозможно.

«У нас нет ничего общего, – переживала она, – о чем мы будем говорить по вечерам? Он же меня совсем не понимает!»

Увидев, что Фернандо включил телевизор и начал смотреть какой-то боевик, не обращая на нее никакого внимания, Елена разложила на столе карту Барселоны и стала готовить свой завтрашний маршрут. Она решила сначала отправиться в парк Гуэль, а потом посетить место, к которому влекло ее сердце – монастырь Педральбес.

Но Фернандо приготовил ей сюрприз. Оторвавшись на минуту от телевизора, он объявил, что завтра они едут в музей Сальвадора Дали, а так как им нужно будет проехать несколько часов практически без остановки, лучше выехать пораньше.

– Хорошо, – согласилась Елена, мысленно давая ему шанс на реабилитацию, – во сколько мне надо быть готовой?

– В восемь часов! – не оборачиваясь, бросил ей Фернандо, увлеченный происходящими в фильме событиями.

– Я буду готова к восьми, – Елена отправилась в свою комнату, поняв, что ее соблазнение откладывается на неопределенное время.

Достав из сумочки свою записную книжку, она добавила запись в графу минусов:

10. нет общих интересов

11. абсолютно равнодушен к людям.

«Черствый эгоист!» – резюмировала она свои наблюдения и в скверном расположении духа отправилась в душ.

Лежа в постели, она прокручивала в голове события сегодняшнего дня и думала, что вечер прошел значительно хуже, чем остальное время. Ей очень нравился город, и она бы смогла прожить в нем всю оставшуюся жизнь, но для этого ей нужно было выйти замуж за Фернандо, а этого ей пока совершенно не хотелось.

«Но завтра мы будем вместе целый день, узнаем друг друга получше и, может быть, найдем общий язык» – с этой оптимистичной мыслью Елена заснула.

День четвертый

В небольшой комнате, освещенной только светом, льющимся из отрытого окна, перед большим зеркалом в тяжелой раме стояла юная девушка.

Хорошенькая, с огромными медово-карими глазами, со сверхъестественно длинными ресницами, делавшими ее похожей на ангела, она водила щеткой по своим пышным черным волосам, ниспадающим до самой талии, и была явно чем-то раздосадована.

– Эсперанса! – звонко крикнула она повелительным тоном. Красавица привыкла к немедленному выполнению своих требований. – Где ты ходишь! Иди скорее, помоги мне! Они скоро будут здесь, а я еще не одета.

– Я здесь, госпожа, я бегала вниз посмотреть, что происходит, – тараторила запыхавшаяся служанка, влетая в комнату.

– Ну, и что там?! – подпрыгнула молодая хозяйка и повернулась к своей верной наперснице, – они уже здесь? В замке? – ее голос зазвенел от волнения и предвкушения чего-то волнительно-прекрасного.

– Еще нет. Да и сеньор, ваш батюшка, еще не вернулись с охоты, – уже спокойным голосом ответила та, сноровисто приступая к своим обязанностям камеристки, – вам незачем так спешить.

Но девушке хотелось поскорее закончить одеваться, у нее были более важные дела.

Она не могла спокойно стоять на месте, пока служанка одевала ее. Сначала красавица надела с помощью Эсперансы белое нижнее платье, затем красное, украшенное золотой вышивкой. Девушка крутилась, вздрагивала при малейшем шуме, доносившемся с улицы, а однажды даже подбежала к окну, что стоило ей потери пряди чудесных волос, которые в то самое время Эсперанса укладывала в модную прическу. Она уже расчесала на прямой пробор волосы госпожи и пыталась заплести их в косу, когда ее непоседливая хозяйка метнулась к окну.

Впрочем, волнение красавицы было вполне простительным, потому что сегодня был очень важный в ее жизни день. Об этом дне она мечтала целых полгода, от него зависело ее счастье – она должна была стать невестой.

Когда госпожа вернулась на свое место перед зеркалом, Эсперанса смогла закончить прическу модницы: перевила косу своей сеньоры алой лентой в цвет верхнего платья, покрыла ее голову легким белым покрывалом и закрепила его обручем, украшенным драгоценными камнями.

Эсперанса любовалась своей госпожой. Даже в простом платье молодая сеньора была редкой красавицей, а в этом ярком облачении, даже ей, женщине, невозможно было отвести глаз от такого совершенства.

В это время раздался стук в дверь, и в комнату осторожно вошел мальчик, служивший в замке пажом.

– Донна Элисенда, – сказал он дрожащим голосом, с благоговейным трепетом взирая на юную красавицу, – ваш отец, барон де Монткада, просит вас к себе.

– Как! Отец уже вернулся?! – вскричала девушка и с укором обратилась к служанке. – Почему же мы не слышали? – и, повернувшись к пажу, уже спокойно произнесла, – скажите сеньору барону, что я немедленно буду у него.

С достоинством шла прекрасная Элисенда де Монткада по замку своего отца, пытаясь справиться с волнением, дабы не выказать его в присутствии любящего родителя и слуг. Волнение усугублялось тем, что она не знала, приехали ли долгожданные гости, а если приехали, успели ли они поговорить с отцом о ее браке с Хосе.

При одной мысли о Хосе в душе девушки начинали петь ангелы, и звучала божественная музыка. Элисенда была счастлива только тогда, когда видела его, слышала его волнующий голос.

Она была безумно влюблена и упивалась своей любовью, тем более что Хосе не заставлял страдать ее нежное сердце, а отвечал на ее чувства такой же горячей и страстной любовью, а жаждал брака еще более.

Сегодня он обещал приехать к ним в замок со своим отцом, чтобы сделать ей брачное предложение. Ни Элисенда, ни Хосе не сомневались в исходе сватовства, потому что к браку не было ни малейших препятствий.

Хосе де Пинос был сыном друга и родича барона де Монткада, они знали друг друга всю жизнь. Обе семьи были равны знатностью и богатством, и мать Элисенды была родом из семьи де Пинос.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация