Книга Глория. Капкан на четвертого, страница 43. Автор книги Наталья Жильцова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Глория. Капкан на четвертого»

Cтраница 43

— Знаешь, что я тебе скажу, лорд де Глерн? — выдохнула я, стараясь не моргнуть, чтоб проклятые слезы не проложили предательские дорожки на щеках. — Это и вправду была не лучшая идея. Потому как мне даром не нужен жених, который только и делает, что трясется над своей фамилией и, даже не пытаясь разобраться, обвиняет меня, Создатель знает в чем!

Я резко развернулась и быстрым шагом направилась прочь от Айронда, стараясь не обращать внимания на удивленные, а иногда и злорадные взгляды придворных. Очевидно, что наша ссора станет очередной темой для сплетен. Ну и демоны с ними со всеми!

Внезапно чья-то рука ухватила меня за локоть, заставив остановиться. Я обернулась к наглецу, твердо решив, что сейчас мой каблук сведет тесное знакомство с его ногой. Но эту самую ногу довольно быстро отдернули, а затем затуманенный от едва сдерживаемых слез взгляд опознал в «наглеце» Винсента.

— Эй, Лори, что случилось? — Винс в парадном мундире королевского стражника внимательно оглядел меня и нахмурился. — Да ты едва не плачешь! Кто обидел? Кому физиономию начистить?

— Братцу своему! — прошипела я и с силой сжала пальцы, так, что ногти до боли впились в ладони. — Айронд совсем с катушек слетел от этого Зенда. Пока он был замороженным, хоть гадости при себе держал. А сейчас не стесняется озвучивать!

— Уф, я-то думал. — Винс заметно расслабился. — Ничего удивительного. У Айронда особое умение — заставлять себя ненавидеть. Успокойся, Лори, он того не стоит.

— Знаешь, ты, пожалуй, прав. Не стоит. — Я решительно кивнула, а потом, чуть успокоившись, заинтересовалась: — Кстати, ты-то что здесь делаешь?

— Как что? — На лице Винса заиграла довольная улыбка. — Я же не простой сержант, а еще и Глерн. Что имеет некоторые преимущества в виде приглашений на подобные мероприятия. А поскольку парни в форме всегда пользовались спросом у молодых дворянок, глупо такую возможность упускать.

— Винс! — укоризненно воскликнула я, но все равно улыбнулась. — Ты же вроде, наоборот, от девушек бегал в последнее время. Неужто передумал? Так я тебя могу хоть сейчас с фрейлинами познакомить…

— Нет уж! Спасибо, но я слишком дорожу своей свободой. — Он быстро замахал руками. — Ладно, если серьезно, то я, по своим каналам, вышел на одного изготовителя всяких взрывающихся магических штуковин. И вот ведь какое совпадение: совсем недавно этот мастер выполнил весьма дорогостоящий заказик. В общем, пока этот умелец не исчез вдали, сдается мне, надо бы подъехать к нему и взять за жабры. Ты как?

— Только «за»! — тотчас выпалила я.

Заняться делом — самый лучший способ отвлечься от неприятных мыслей, и уж точно лучше, чем лежать, уткнувшись в подушку, и переживать. Хотя…

Я покосилась на шумный бальный зал. Может, и не станет мне легче. Ведь Айронд-то наверняка поедет с нами.

— А братца моего, пожалуй, с собой звать не будем, — произнес в тот же момент Винс. Как мысли мои прочитал!

— Почему? — Я с подозрением посмотрела на него.

— Ну-у, я тут подумал… Помнится, у нас получалось гораздо лучше работать вдвоем. — Винсент пожал плечами. — И убить в первую очередь пытаются Айронда, а не нас, так что логично будет ехать, не привлекая к себе внимания. Да и вообще, зачем на каждый захудалый допрос азуру и полк поддержки вызывать? Пф-ф. Я и куда более серьезные задачи в одиночку решал. Нет, если ты, конечно, хочешь..

— Не хочу. — Я поспешно качнула головой, боясь спугнуть удачу. — Ты прав.

— Вот и отлично. Значит, как только королева тебя отпустит, так сразу и выдвигаемся, — утвердил Винс.

ГЛАВА 11

По счастью, ждать окончания бала не пришлось. Едва я сообщила королеве, что напала на след предателя, та сразу дала разрешение покинуть торжество.

И вот уже мы с Винсом мчимся по ночному городу, прочь от центра, куда-то к восточным кварталам столицы.

За окном проносились приземистые дома и уже закрытые на ночь магазинчики, рассчитанные на представителей среднего класса. Тут не встречались модные бутики с горделивыми надписями, вроде: «Официальный поставщик королевского двора», или, например: «Мы удостоились личного визита короля в энном году». Даже плохенького «Нам более трехсот лет» не попадалось. Но все постройки выглядели аккуратными и ухоженными, хотя и без нарочитой роскоши. Жители этих кварталов знали цену заработанным деньгам и не собирались тратиться на внешнюю показуху.

Наконец, Винсент свернул с широкой улицы, направляя ситтер в темную арку. Мгновенно ее преодолев, мы оказались в небольшом уютном внутреннем дворике с симпатичной, увитой плющом беседкой. Уверена, по вечерам, после трудового дня, здесь любили посидеть за стаканчиком домашнего вина местные обитатели.

Сейчас беседка была пуста. Винс лихо подкатил к ней и, развернувшись, выключил кристалл ситтера.

— Прибыли, — бодро сообщил он. — Дальше пешком.

— Надеюсь, недалеко? Предупреждаю, что в таком наряде не смогу идти быстро, — на всякий случай уточнила я и ворчливо добавила: — Хоть бы возможность переодеться мне дал.

— Переодеться? Вот еще. — Винсент подмигнул. — Ты так более эффектно смотришься. И более внушительно.

— Внушительно для чего?

— Для дела! — подняв палец вверх, со значением провозгласил Винс и выпрыгнул из ситтера. — Пойдем, Лори. Нам во-он в ту дверь.

И махнул рукой на ближайшее от нас крыльцо.

Я выбралась вслед за ним и с сомнением огляделась. М-да, неожиданно. Признаться, я ожидала, что наш взрыватель, живет где-нибудь… в общем, не знаю где, но не здесь. Тут как-то все очень, ну-у, правильно, что ли?

— А ты ожидала, что я тебя, всю такую, усыпанную драгоценностями, в логово воровского короля повезу? — перехватив мой взгляд, ухмыльнулся Винс.

— Да я уже вообще не знаю, чего от тебя ожидать в следующий момент, — сдаваясь, подняла руки я. — Зачем я тебе вообще тут нужна-то? С Айрондом все ясно, но ведь ты и один бы справился.

— Справился бы, — подтвердил он. — Да только времени это заняло бы больше. Ну, и проектор воспоминаний пришлось бы искать, а это тоже дело небыстрое… Короче, мы ведь с тобой уже хорошо сработались? Вот и будем продолжать взаимовыгодно сотрудничать.

Винс развернулся и мягким шагом направился к дому.

— Пошли. — Я подхватила юбку и двинулась за ним. — А что такое проектор воспоминаний?

— Артефакт такой полезный. И очень дорогой.

По пути Винс достал из кармана небольшой черный цилиндр, по которому едва заметно пробегали желтые сполохи. По мере приближения к дому сияние становилось все сильнее, а когда мы подошли к крыльцу, и вовсе слилось в один грязно-желтый огонек.

Смотреть на него было неприятно и тревожно, но я поймала себя на мысли, что не боюсь. Совершенно. Наоборот, даже легкий азарт появился. Мы почти достали неизвестного врага, который до этого постоянно был на пару шагов впереди!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация