Книга Хроники книгоходцев, страница 60. Автор книги Милена Завойчинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хроники книгоходцев»

Cтраница 60

Приключения у нас были незабываемыми во всех отношениях. Азиатская кухня – явление весьма специфическое даже для меня, землянки. Что уж говорить о моих спутниках. А еще палочки, вместо привычных вилок и ложек. Ох и смешно было, когда мы втроем пытались совладать с ними, чтобы поесть. Я-то еще хоть как-то, но умела, все же суши ела неоднократно. А вот Мишка с Карелом…

А когда мы в первом же местном ресторанчике, не адаптированном под туристов и не имеющем в меню простой неострой еды, заказали обед и попробовали… Я-то знала к чему готовиться, а потому начала осторожно, а вот Карел… Надо было видеть его лицо, когда он разжевал порцию мяса с овощами, щедро сдобренную перцем и прочими приправами.

– Ну как? – спросила я, дыша открытым ртом, ибо у самой глаза чуть не вылезли из орбит от ощущений.

– Это что?! – прохрипел он, откашлявшись и тоже продышавшись.

– А это, друг мой, местная кухня. Мужайся, во всех странах, которые нам предстоит посетить, готовят примерно так же с различными вариациями.

– Я умру… – констатировал напарник, печально глядя на огнедышащее блюдо.

– Не-е, – усмехнулась я. – Привыкнешь и даже начнешь ловить кайф. Просто заедай каждую ложку этой адской смеси рисом, он безвкусный и возьмет на себя часть остроты.

– Мам Кир, а у меня такой же кошмар? – с ужасом глядя на красного как рак Карела, спросил Михалиндар.

– Нет, Мишань, – сдерживая смех, отозвалась я. – У тебя королевские креветки в кляре, там приправ почти нет. Но если хочешь, можешь попробовать нашу еду.

– А можно мне супчик? – жалобно спросил граф Вестов, покосившись на сидящих за соседним столом аборигенов, с аппетитом уплетающих суп на кокосовом молоке.

– Можно, конечно. Но если думаешь, что это обычный молочный суп, то глубоко заблуждаешься. Молоко – кокосовое, а перца ничуть не меньше.

Мои парни все же решились попробовать, но пожалев их, я попросила у официанта без специй. В понимании местных жителей «без» – это с меньшим количеством, чем обычно. Поэтому есть мы, конечно, смогли, хотя закончив с горячим бодрящим варевом, мои сотрапезники хором произнесли:

– Я сейчас взорвусь!

– Дышите глубже, мальчики! – посоветовала я, делая глоток лимонада. – Нам предстоит так питаться еще много дней.

– Знаешь, я очень люблю рис… – задумчиво протянул Карел, глядя в тарелку. – Вот прямо так люблю, что готов есть его три раза в день.

– Привыкнешь! Я серьезно, еще удовольствие начнешь получать и скучать по этой кухне будешь, когда мы уедем отсюда.

Я оказалась права. Уже через трое суток оба моих спутника лопали местную еду так, что за ушами трещало, и еще добавки просили. Вот интересно, у них желудки лужёные и языки из наждачки или это просто особенность иномирян? Лично я так быстро адаптироваться не могла и первые дни при заказе просила, чтобы мне специй клали поменьше. Но через недельку тоже втянулась.

Еще мы перепробовали все местные фрукты. Какие-то нам понравились очень, какие-то не впечатлили, хватило дегустации. В итоге я фанатела от манго и личи, остальное тоже поглощала, но не в таких количествах, а мои мальчишки с аппетитом уплетали всё подряд. Они даже дуриан ели! Я наотрез отказывалась (мне хватило одного раза попробовать) и, зажав нос, отходила подальше, пока они смаковали это вонючее лакомство.

И Карел, и Мишка вообще как-то быстро приспосабливались ко всем условиям жизни. На Мальдивах они вели себя словно островитяне, за всю жизнь ни разу не покидавшие своего клочка суши посреди океана. В Испании – это были два городских пижона и эстета. В Азии они оба смотрелись заядлыми путешественниками-автостопщиками: шелушащиеся от загара носы, выгоревшие брови и волосы, будто никогда не знавшие расчески, темные очки, мешковатые бриджи, растянутые майки, рюкзаки и плетеные местные шляпы. Я-то пыталась быть «девочкой-девочкой», но в итоге тоже махнула рукой на весь этот выпендрёж. Нужно быть проще, особенно если перемещаться по стране приходится на таком транспорте, что порой оторопь берет. И ладно еще раздолбанные старые машины… Это как раз нормально и привычно, даже если это так называемый местный тук-тук. А как насчет слонов?

О-о-о-о!

Разумеется, мы видели слонов и слонят даже в городах. Их прямо по улицам водили, и гигантов можно было покормить бананами, купленными у хозяина живности. Мишка с этим уже накололся.

– Мам Кир! Я хочу слоненку дать банан! – подпрыгивая от возбуждения, заверещал мальчишка, когда узнал, что это за дивное животное с длинным носом и огромными ушами идет ему навстречу.

– И я! – поддержал его Карел.

Мне тоже было интересно, поэтому мы щедро угостили очаровательного малыша желтыми плодами. И все бы ничего, но у слонов хоботы, оказывается, такие сопливые… Фу-у-у!

– Это что? Сопли?! – брезгливо глядя на ладошку, спросил эльфёнок.

– М-мм… – промычал граф Вестов, рассматривая свои руки.

– Может, слюни? – скептически произнесла я, оттирая с кожи липкую гадость салфеткой.

– Это же нос, откуда в носу слюни? – задал вполне логичный вопрос Михалиндар и уточнил у хозяина слоненка, показав ладошку: – Сопли?

– Сопли, – подтвердил абориген. – Еще кормить будете?

Мы вежливо отказались и побрели искать воду, чтобы отмыть руки. А когда сделали это, переглянулись и принялись совершенно неприлично ржать.

– Ой не могу! – хохотал Карел. – Кому рассказать…

– Ужасно смешно! – веселился Мишка. – Слоники хорошие, но я больше кончик их хобота трогать руками не буду.

– Это ничего, зато мы теперь умные, – хихикнула я, успокоившись. – А еще на слонах ездят верхом, и они могут своими хоботами поднимать вещи. Даже человека.

– Покатаемся! – важно кивнул мальчуган.

И мы таки покатались. Далеко не во все отдаленные деревни, в которые нам требовалось попасть по заданию Аннушки, можно было добраться на машине. А на чем еще? Альтернатив не было – только на слоне.

Ух! Ощущения незабываемые, должна сказать. Едешь, чуть покачиваясь в ритм шагов огромного спокойного животного, по сторонам глазеешь… А вокруг джунгли, лианы, какие-то неведомые растения, орхидеи, коих тут словно одуванчиков в России, и обезьяны.

Глава 23
О том, что экзотика хороша в малых дозах

Слоны и обезьяны произвели на нас неизгладимое впечатление. И если первые – положительное, то вертлявые наглые кривляки и воришки… Мишка лишился шляпы, а Карел едва не остался без сумки, которую снял с плеча буквально на минуту. Зато мы сразу стали бдительными и внимательными.

А еще особенности сезона дождей. Это тоже добавляло экстрима, потому что было неимоверно жарко и при этом влажно. Просушить одежду и волосы до по-настоящему сухого состояния нам не удавалось на протяжении всех переездов.

Аннушка подошла к отправке нас в Азию иначе, чем к отдыху, и потому ночевали мы где придется. То в отеле, то в апартаментах разной степени комфортности, то в придорожном мотеле, а то и к местным жителям на постой просились. Существами мы были неприхотливыми (особенно после шалашного образа жизни на острове русалок и приключений в Дарколи, когда коротать ночь приходилось там, где она нас застала), а потому смотрели на отсутствие удобств философски. А уж Мишка, который несколько лет вообще бомжевал… Так что порой мы спали на циновках, расстеленных прямо на полу, умывались из миски, выданной улыбчивыми хозяевами лачуг, в которые нас занесло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация