Книга Тайна Святой Плащаницы, страница 110. Автор книги Хулия Наварро

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна Святой Плащаницы»

Cтраница 110

Наступил вечер, и Анна Хименес решила еще раз попытать счастья и направилась к отцу Иву. Она нажала кнопку звонка у входа в помещения епископата, но ей никто не ответил. Тогда она толкнула дверь и вошла. В помещении никого не было, а привратник, похоже, забыл закрыть дверь на ключ. Анна направилась к кабинету отца Ива и» уже почти дойдя до него, услышала чьи-то голоса.

Голос говорившего в тот момент человека был ей незнаком, однако то, что он говорил, заставило Анну замереть и попытаться остаться незамеченной.

— Понятно, что они приходят по подземному туннелю, и благодаря этому им пока удавалось сбивать этих людей с толку. А может, есть еще кто-нибудь? Нуда ладно, мы сходим туда. Он, безусловно, попытается спрятаться именно там, в самом безопасном месте.

Отец Иосиф закончил разговор по мобильному телефону.

— Итак, карабинеры не знают, где именно находятся сейчас эти люди. Они уже упустили двух людей Аддая, а Мендибж по-прежнему скрывается в подъезде. Там вокруг все еще слишком много народу. Думаю, что он может выйти из подъезда с минуты на минуту, потому что это не слишком надежное убежище.

— А где сейчас Марко Валони? — спросил отец Давид.

— Мне сказали, что он вне себя от ярости из-за того, что операция может вот-вот провалиться, — ответил отец Иосиф.

— Марко приблизился к сути происходящего даже ближе, чем сам предполагает, — сказал отец Ив.

— Ну, уж нет, — решительно возразил священник, которого звали Давид. — Он ничего не знает, хотя у него и была неплохая идея — использовать Мендибжа как приманку. Он догадывается, что Мендибж принадлежит к какой-то организации, однако ничего еще не знает об Общине и тем более о нас.

— Не обольщайся, — упорствовал отец Ив. — Он все ближе подходит к тому, чтобы узнать о существовании Общины. В скором времени он осознает, что слишком много людей из Урфы имеют то или иное отношение к Плащанице. Доктор Галлони в своих догадках попала прямо в яблочко. Вчера вечером она рассказала своим коллегам из Департамента произведений искусства о том, что, как она считает, прошлое Урфы имеет отношение к инцидентам, происходившим в соборе. Они не включили это в число официальных версий, так, просто поговорили, однако Валони — умный человек и рано или поздно посмотрит на все эти события так же проницательно, как и доктор Галлони. Жаль, что такую женщину придется…

— Ладно, — перебил его отец Иосиф. — Нам велено спуститься в подземелье. Остается надеяться, что Тургут и его племянник уже там. На том кладбище тоже находятся наши люди.

— Наши люди, как обычно, находятся везде, — отметил отец Ив.

Все трое направились к двери. Анна, успев спрятаться за шкафом, дрожала от страха. Теперь она знала, что отец Ив — не обычный священник. Однако является ли он тамплиером или же принадлежит к какой-то другой организации? И кто эти люди, с которыми он сейчас разговаривал? По их голосам она догадалась, что оба незнакомца — молодые парни.

Она затаила дыхание, когда они проходили мимо нее. Похоже, они не заметили ее присутствия, потому как быстрым шагом прошли в прихожую. Осторожно восстановив дыхание, Анна пошла вслед за ними, прижимаясь к стене, — она вспомнила, что так делали в кинофильмах.

Через маленькую дверь священники прошли к помещениям, в которых жил привратник собора. Отец Ив постучал костяшками пальцев в дверь, но так и не получил ответа. Несколько секунд спустя один из сопровождавших его парней достал отмычку и открыл дверь.

Анна наблюдала за этой сценой с ужасом и удивлением. По-прежнему прижимаясь к стене, она приблизилась к входу в жилище привратника. Изнутри не доносилось ни единого звука, а потому она решила войти, мысленно моля Бога, чтобы ее не заметили, а заодно придумывая всякие отговорки на тот случай, если это все-таки произойдет.

48

Мендибж, услышав шум, вздрогнул. Он только что пришел в сознание. Рана по-прежнему болела, а кровь на его грязной рубашке уже засохла. Он не был уверен, что сможет подняться на ноги, однако знал, что ему придется попытаться это сделать.

Он подумал о странной смерти дяди своего отца. Неужели Аддай приказал убить этого старика лишь потому, что тот хотел помочь ему, Мендибжу?

Мендибж не доверял никому, а особенно Аддаю. Пастырь был хоть и святым, но уж очень суровым человеком, способным пойти на что угодно ради спасения Общины, а он, Мендибж, помимо своей воли мог привести к раскрытию тайны ее существования. Он, конечно, попытается не допустить этого и вел себя соответствующим образом с первого момента своего освобождения, однако Аддаю было известно то, что не было известно ему, а потому Мендибж не исключал попыток со стороны Аддая убить его.

Дверь комнатушки, в которой он сидел, отворилась, вошла женщина средних лет, в руках у нее был пакет с мусором. Увидев незнакомца, она вскрикнула. Мендибж, совершив нечеловеческое усилие, вскочил на ноги и зажал ей рот рукой.

Он ничего не мог ей сказать, потому что у него не было языка, и, если бы эта женщина не успокоилась, ему пришлось бы ударить ее, чтобы она потеряла сознание. Он еще никогда — упаси Господи! — не поднимал руку на женщину, но сейчас стоял вопрос о его собственной жизни.

Впервые с тех пор, как ему вырезали язык, он почувствовал огромное сожаление оттого, что не мог говорить. Прижав женщину к стене и заметив, что она вся дрожит от страха, Мендибж сам стал бояться, что она начнет кричать, если он ослабит руку, зажавшую ей рот, а потому решил ударить ее по виску, чтобы она потеряла сознание.

Женщина, постепенно сползая на пол, еле дышала. Мендибж выхватил у нее из рук сумочку и, порывшись в ней, нашел то, что искал: шариковую ручку и записную книжку; Вырвав из записной книжки листок, он поспешно начал на нем писать.

Когда женщина стала приходить в сознание, Мендибж снова зажал ей рот рукой и показал записку следующего содержания:

«Сделайте то, о чем я попрошу, и с вами не случится ничего плохого. Если попытаетесь убежать или начнете кричать, я за себя не ручаюсь. У вас есть машина?»

Женщина прочла эту странную записку и кивнула. Мендибж медленно разжал ей рот, однако крепко взял ее за руку, чтобы она вдруг не попыталась убежать.

* * *

— Марко, ты меня слушаешь?

— Говори, София.

— Ты где?

— Возле собора.

— Понятно. У меня новости от судебного врача. У старика, которого убили, не было ни языка, ни отпечатков пальцев. По мнению врача, язык старику вырезали пару недель назад, тогда же выжгли подушечки пальцев. Не осталось ничего, что позволило бы установить его личность, совсем ничего. Да, кстати, у него нет зубов — ни передних, ни коренных, и рот похож на пустую пещеру.

Марко грязно выругался.

— Судебный врач, — продолжала София, — еще не закончил делать вскрытие, однако вышел на минутку к нам, чтобы сообщить, что мы имеем дело еще с одним безъязыким.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация