Книга Расколотый мир, страница 89. Автор книги Феликс Гилман

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Расколотый мир»

Cтраница 89

Мортон сжимал и разжимал кулаки. Синглтон и Блиссет медленно подошли к Генералу и преклонили колени, как перед алтарем. Взгляд Генерала метался по всей поляне, и его совершенно не интересовало происходящее.

— Даже здесь. Даже двадцать лет спустя... враг настиг нас. — сказал Мортон.

— Сколько жителей в Новом Замысле, капитан?

— Хватает, мэм. Хватает. Синглтон, Блиссет!

Молодые люди беззвучно взяли Генерала под руки с обеих сторон. Генерал положил голову на плечо Блиссета и пустил слюни. Выражение лица Блиссета осталось бесстрастным.

— Вы под нашей защитой, мэм.

— За ним придут. Сначала Кридмур, потом Линия. Пока мы укрылись от них, но они нас найдут. Вы уверены в своих действиях, капитан Мортон?

— Абсолютно, мэм.

— Тогда ведите нас.

Генерал скулил, протяжно и пронзительно, как комар, стон его то усиливался, то угасал. Мортон выдавил улыбку, похожую на складку на старом холсте, и, не придумав ничего лучше, повернулся к Генералу и отдал ему честь.

Блиссет и Синглтон понесли Генерала под сенью дубов. Лив с Мортоном последовали за ними.


Название «Новый Замысел» отсылает нас к древности, объяснил Мортон. Термин этот принадлежит одному из великих философов. Лив даже сделала собеседнику комплимент: «Солдат и мудрец! Теперь таких людей редко встретишь...» Чтобы построить новый город среди пустынных земель, нужно быть и солдатом, и ученым, ответил Мортон — и тут же признался, что, впрочем, не знает, кому именно принадлежит это словосочетание. Лив подсказала ему. Она многое ему рассказала — они говорили о новостях, о философии, о Новом Замысле, о погоде. Она старалась сильно не раскрываться, хранить тайны, контролировать себя, но ей это не удавалось — возможность снова пообщаться с более-менее приличным собеседником вскружила ей голову. Забыв об осторожности, она выбалтывала все, что приходило ей в голову; Мортон простодушно слушал ее, кивал головой и с радостной гордостью за свой затерянный городок делился с ней новостями Нового Замысла.

Маленький отряд Мортона выполнял разведывательную миссию. Чудовище, жившее в лесу, по ночам отправлялось на север и нападало на скот Нового Замысла.

Фальшивые олени и псевдоиндейки — лучшее, что тут можно найти. Сколько бы Мортон отдал за приличный кусок баранины!

В этом году Зверь убил трех пастухов и охранника. В прошлом — двух мальчиков и учительницу. В позапрошлом...

Очевидцы утверждали, что Чудовище напоминает оживший дуб с когтями вместо листьев, и питается оно кровью, что это — огромный змей, или медведь, или человек, или машина Наверное, оно приползло сюда с самого дальнего Запада, оттуда, где форма вещей пока еще неустойчива. Это все, что Мортон мог рассказать о нем Лив.

В задачу отряда Мортона — а к востоку и к западу отсюда в лесу были и другие отряды разведчиков — входило найти по следу Зверя его логово. Атаковать его они не планировали — после того как логово обнаружат, туда отправятся все боеспособные мужчины Нового Замысла с факелами, луками и даже несколькими ружьями.

У ручья отряд Мортона остановился, чтобы наполнить бурдюки водой. Кроме того, они надеялись, что Зверь ходит сюда на водопой и они смогут взять его след. Увидев Лив у озерца, они сначала приняли ее за свою, заблудившуюся женщину из Нового Замысла. Потом они задумались, не оборотень ли она — наяда или сильфида. Потому и держали луки наготове. За это Мортон извинился.

— Кридмур тоже охотится за вашим змеем, — сказала Лив.

— Тогда, возможно, он сделает за нас наше дело. А возможно, Зверь расправится с ним. Так или иначе, нам лучше пойти домой.

Лив не приходило в голову, что кто-то может победить Кридмура, и ее вдруг охватила волнующая жажда мести.


Они шли три дня. Лес ничуть не менялся. Дубы оставались все такими же безмятежными. Их отряд наткнулся еще на несколько распотрошенных оленей, на расцарапанные деревья, но то были старые следы, а трупы давно сгнили, и они поспешили мимо.

В Новый Замысел они прибыли к полудню.

Город окружали высокие бревенчатые стены из крепкого дуба, выкрашенные красной смолой. Перед стенами тянулся широкий черный ров без воды, над которым высились деревянные сторожевые башни. За стенами раскинулся городок из низких бревенчатых хижин. Дым из труб поднимался тонкими струйками в небо. По грязным улочкам бродили индюшки, оленеподобный скот беспокойно скулил и блеял в загонах.

Мужчины и женщины Нового Замысла носили меха, оленьи шкуры, простые поношенные рубахи — или же лохмотья древних мундиров, когда одевались как честные граждане.

Ни один из домов не возвышался над другими; кроме сторожевых башен, здесь не было ничего выше первого этажа. Никаких украшений. Город производил впечатление сурового и аскетичного демократического сообщества, хотя позже Лив пришло в голову, что отсутствие лестниц скорее объяснялось дефицитом металла, гвоздей и умелых плотников.

— Новый Замысел, — объявил Мортон. И указал на ворота впереди. — Повернувшись к Генералу, он заглянул в его пустые глаза: — Мы построили город в вашу честь, сэр. И то, что вы наконец видите его в таком состоянии...

Он зарыдал.. Синглтон и Блиссет, бледные и неуклюжие, стояли рядом. Жители постепенно подходили к ним, пересекая деревянный мост, перекинутый через ров.

— Кто это? Мортон, что происходит? — вопрошали они, и Лив старалась держаться поближе к Синглтону и Блиссету.

Взяв себя в руки, Синглтон захлопал в ладоши, привлекая внимание, и закричал:

— Эй! Эй! Отойдите! Проявите уважение! Это он! Это генерал Энвер! Клянусь! Клянусь чертовой Хартией! Не напирайте!


— Вы понимаете, кого привели к нам, мэм? Не понимаете?

Лив призналась, что находится в некотором замешательстве и не понимает. Мэр прочистил горло и попробовал объяснить...

После битвы в долине Блэккэп многие выжившие солдаты Республики дезертировали. Многие, но не истинно верующие. Истинно верующие продолжали сражаться против Линии, даже зная, что обречены. И в каждом следующем сражении оказывались разгромлены. Вскоре они уже не могли участвовать в боях, им оставалось только совершать набеги из лесов и полей, подобно бандитам; но истинно верующие не прекратили сражаться с врагом, ибо Республика — это не малое государство, не вольный город и не королевство. Это не орган власти, а воплощение Идеи. Так объяснил Лив мистер Хобарт, мэр городка, а заодно и президент Республики, когда она сидела на голом деревянном стуле в его голом деревянном кабинете. Идея эта разумна. Она собирает вокруг себя новых сторонников. Она гораздо живучей обычных смертных. Это — машина, которая работает сама по себе.

В чем именно заключалась Идея, Хобарт велел Лив справиться в Хартии, которую она могла прочитать, предварительно записавшись и дав обещание бережно обращаться с древней бумагой. Заводов по производству бумаги в городе не было.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация