Мистер Дориан стоял на импровизированной сцене, не говоря ни слова, но само его присутствие утихомирило толпу. Гомон прекратился, как шторм, который сам исчерпал себя. Медленно и методично мистер Дориан закатал рукава рубашки до локтей.
Уилл не представлял себе, что собирался делать инспектор манежа. Он никогда ничего не обсуждал заранее, поэтому Уилл, как и все остальные, сгорал от любопытства. Мистер Дориан поднял руки и развел их в стороны, потом свел их вместе, и когда он раскрыл ладони опять, в каждой его руке появилось по карте, зажатой между большим и указательным пальцами. Уилл заметил, что они обе были двойками червей.
В салуне раздались удивленные возгласы. Некоторые шепотом обсуждали только что увиденное.
– С этим и моя бабушка справится! – выкрикнул кто-то.
За занавеской Уилл шепнул Марен:
– Что-то они не особенно поражены.
– Потерпи!
– Что он собирается делать?
– Скоро увидишь.
Мистер Дориан, держа по карте в каждой руке, повернул их из стороны в сторону, показав толпе, что держит только по одной карте.
Одним движением запястья он добавил по тройке червей в каждую руку. Раздалось фырканье и довольно прохладные аплодисменты. Мистер Дориан топнул ногой по полу из бочек, на которых стоял, словно упрекая публику в недоверии, и в каждой руке у него появилось по третьей карте. Он стал очень медленно водить руками в воздухе, словно это были две змеи в состоянии транса, сближая их, а затем удаляя: появились пятерка червей, шестерка, семерка… Он двигался все быстрее, отбивая такт каблуками, как танцор фламенко, пока в его руках не оказалось по целому вееру из карт.
В комнате повисла тишина, слышен был только топот каблуков мистера Дориана. Остановилась даже игра в покер – все игроки застыли в откровенном восхищении.
Червовый валет, дама, король. Руки мистера Дориана мелькали в воздухе, создавая все более изысканные узоры, и наконец с эффектным жестом в каждой из рук появилось по тузу червей, завершивших колоду.
Салун взорвался аплодисментами, но представление на этом не закончилось: мистер Дориан подкинул обе колоды карт в воздух, и они распустились веером, сами тасуясь в воздухе. Инспектор манежа наблюдал за ними, подняв руки и словно дирижируя картами, заставляя их вертеться и перекручиваться.
– Хватит! – крикнул он, и карты каскадом опустились в его руки.
Он сложил их в одну колоду и начал засовывать ее в карман брюк, но передумал и отправил карты в зал. Они вдруг превратились в две дюжины голубей, которые взмыли в потолок и вылетели через высокие окна.
Аплодисменты удвоились, публика топала ногами и свистела.
– Дамы и господа, меня зовут мистер Дориан, и это Цирк Данте.
Карточный фокус покорил зрителей, и теперь артисту не стоило никаких усилий, чтобы удерживать их внимание, пока он проделал еще несколько чудес и ловких трюков. Он загипнотизировал пару зрителей; превратил волосы одного мужчины в летучую мышь, а затем снова вернул их ему на голову; поднялся по шести невидимым ступенькам.
Сквозь спертый воздух и клубы сигарного дыма Уилл разглядел, как к бару подошел высокий мужчина. Он бросил купюру на прилавок и указал на одну из бутылок на полке. Все тело Уилла напряглось. С напитком в руке Броган повернулся и стал смотреть представление мистера Дориана.
– Так он не утонул, – прошептала Марен, еще до того как Уилл успел что-то сказать.
В следующий момент мистер Дориан под шквал аплодисментов скрылся за занавеской.
– В зале Броган, – сказал ему Уилл.
– Может, Уиллу не выступать? – спросила Марен инспектора манежа.
– Он, наверное, уйдет еще до твоего выхода, – сказал мистер Дориан Уиллу. – Если этого не случится, мы тебя на сцену не выпустим.
Мистер Дориан вышел представить Марен и помочь ей натянуть проволоку между перилами второго яруса. Публика встретила эти приготовления непристойным свистом.
Уилл не сводил глаз с Брогана, сидевшего спиной к стойке бара. С пивом в руке тот наблюдал, как Марен запрыгнула на проволоку. Он устроился очень удобно, и Уилл не мог себе представить, чтобы он захотел скоро уйти. Марен закончила первый акт своего выступления и зашла за кулисы. Броган сидел все там же – уже со второй кружкой пива.
– Мы сразу перейдем к финалу, – сказал мистер Дориан.
– Дамы и господа, в заключение нашей программы я хочу еще раз пригласить на сцену нашу чудесную Марен.
Марен уже готова была выйти снова, когда кто-то из публики выкрикнул:
– Маленький султан! Уилл затаил дыхание.
– Где Маленький султан?
– Покажите коричневого мальчика, который рисует!
– Мы хотим видеть Маленького султана!
– Кто-то, наверное, рассказал о тебе, – вздохнула Марен.
– Я свой портретик хочу! – закричала пронзительным голосом какая-то тетка.
Мистер Дориан зашел за занавеску и посмотрел на Уилла.
– Тут уж ничего не поделаешь. Ты выйдешь?
Слова застряли у Уилла в горле. Он только кивнул и вышел под приветственные возгласы публики, которые не показались ему однозначно доброжелательными. Он избегал смотреть на Брогана, но боковым зрением заметил, что тот не спускал с него глаз. Раскланявшись, Уилл повернулся спиной к публике. Пока мистер Дориан представлял его, на сцене появилась Марен с шарфом в руках. Выбрали первого добровольца.
Сидя на стуле с завязанными глазами, Уилл начал рисовать лицо, отражавшееся в блестках костюма Марен. Мысли его путались, рука дрожала. Рисунок получился неуклюжим, но мистер Дориан забрал его уже через минуту и показал публике и самому добровольцу. С облегчением Уилл услышал, как мужчина проговорил:
– Не так уж плохо! У этого темненького мальчика есть талант.
Зал опять зашумел, но уже более доброжелательно. В этот момент из толпы раздался голос:
– Да он вас всех считает за ослов!
Уиллу не нужно было смотреть на кричавшего, чтобы понять, что это был Броган.
– В чем проблема, уважаемый сэр? – спросил мистер Дориан.
– Давайте отставим эту вежливую ерунду, мистер Дориан, можете меня сэром не величать, мы же с вами давние знакомые, не так ли?
В блестках на костюме Марен Уилл разглядел нечеткое отражение Брогана, пробиравшегося к сцене. Он сидел очень прямо и контролировал свое дыхание, но больше всего на свете в этот миг хотел провалиться сквозь землю.
«Раз он убил охранника, ему ничего не стоит убить и меня», – пронеслось в голове Уилла.
– Что-то мне кажется, мистер Дориан, что ваш мальчишка – подделка.
– Смею вас уверить, к Амиту это не имеет никакого отношения.
– Тогда я хочу, чтобы он нарисовал мой портрет!