Книга Кольцо Афродиты, страница 16. Автор книги Дина Аллен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кольцо Афродиты»

Cтраница 16

– Так точно, вы правильно надеетесь, сэр! Полагаю, в настоящий момент мой старик тоже пьет за наше с вами здоровье, правда, не шампанское, а кое-что покрепче!

Адмирал Миднайт встал, выпрямившись во весь свой огромный рост так, что макушкой почти уперся в потолок кают-компании, и проговорил громко, точно отдавал приказ об отплытии:

– Выпьем, леди и джентльмены! А на случившемся накануне недоразумении поставим крест. Ты доволен, Крис?

Профессор Кристофер Стемплтон с улыбкой кивнул.

– А я протестую! – возмущенно выкрикнул Казимир Садовский, толкнув локтем сидящего рядом доктора фон Клюве. – Кто уполномочил вас отказываться от поисков или уничтожения таинственного объекта?

– Поддерживаю коллегу! – крикнул доктор, ища глазами сочувствующих.

Адмирал с высоты своего роста взглянул на них, вздохнув, и без тени улыбки произнес:

– Эти двое не пьют за здоровье Фергюссона-старшего, хорошо. В ближайшем порту рекомендую списать их на берег, а до этого времени подержать под арестом в каютах, чтобы избавились от привычки нарушать субординацию и перечить старшим. Надеюсь, ни один здравомыслящий человек на берегу, будь он даже самым продажным из журналистов, не поверит этим господам, если им вздумается рассказывать о том, что случилось на «Исследователе».

– Судно не может оставаться без врача! – возразил упавшим голосом фон Клюве. – В море случается всякое.

– Разумеется, и мне это известно! Поэтому я пришлю вам лучшего врача моего соединения! – отчеканил адмирал и, взглянув вскользь на профессора Стемплтона, добавил: – Кого, не скажу!

Казимир Садовский хранил гордое молчание, его раздвоенный подбородок поднимался выше и выше. Взяв холеной рукой бокал шампанского, потомок Радзивиллов надменно кивнул Фергюссону и молча выпил за здоровье его отца. Его примеру последовал и доктор.

Шампанское было замечательным. Дайана, как и подавляющее большинство сидевших за столом, выпила за здоровье Фергюссона-старшего. На боцмана невозможно было смотреть без улыбки, он приосанился, его глаза сияли. По всей вероятности, этот день становился для него незабываемым, как, впрочем, и для остальных членов команды судна и научной экспедиции.

Шампанское ударило Дайане в голову. Сказались и душевные переживания, и качка, и наполовину бессонная ночь. Молодая женщина, покинув кают-компанию, стояла на шлюпочной палубе, не замечая пронзительно холодного ветра, долетающего в эту часть Тихого океана с бескрайних ледовых просторов Антарктиды.

С бешеной скоростью мчались по небу мрачные облака, а ближе к воде провисали клочья тумана. Странные мысли приходили в голову Дайаны. Когда-нибудь она станет капитаном корабля и обязательно посетит вновь этот уголок мира. Надо же, именно здесь ей довелось встретить свое счастье!

На прощание адмирал крепко обнял своего старого друга Кристофера Стемплтона, пожал руку Дайаны и еле слышно произнес: – Счастья тебе, девочка! Махина боевого корабля стремительно набрала ход, увлекаемая огромным корпусом масса воды потащила за собой «Исследователя», казавшегося таким утлым… Но через четыре часа неподалеку от судна возник уже другой военный корабль, размером поменьше, выскочивший из сгустившегося тумана как призрак.

С него тут же начали спускать катер, и скоро по трапу на «Исследователь» поднялась хрупкая женщина с тонким чертами лица в наброшенной на плечи куртке командного состава ВМФ США.

Отец, стоявший рядом с Дайаной, побледнел и вцепился руками в поручень.

– Что? Сердце, папа? Тебе снова плохо? – Дайана была готова кричать от отчаяния.

– Да-да, конечно, сердце, – проговорил отец хриплым от волнения голосом. – Но мне не плохо, наоборот, я счастлив. Идем, познакомлю тебя с военным врачом Джейн Дюпре. Между прочим, она когда-то спасла мне жизнь.

Отцовские глаза лучились неподдельной радостью, то же самое можно было сказать о глазах поднимавшейся на мостик женщины. Как здорово, подумалось Дайане, что ей довелось быть в составе экспедиции на борту «Исследователя»! Жить интересно и весело. Океан, оказывается, каждый день устраивает сюрпризы.

У Джейн Дюпре оказалась быстрая походка, легкая ладонь. Короткие пряди ее черных как смоль волос теребил свежий ветер. Улыбалась врач замечательно.

– Как хорошо! – по-детски удивленно воскликнула Дайана. – Вы улыбаетесь как добрая фея!

– Слава Богу, что не как жена людоеда! – рассмеялась Джейн. – А то некоторые пациенты, завидев меня поблизости, иногда кричат: «Не подходите, доктор!»

– Почему же они так кричат? – удивленно спросила Дайана. – Вы вовсе не страшная, а такая милая и славная. Простите, не знаю, почему я так много говорю приятных слов. Поверьте, делаю это совершенно искренне. И бокал шампанского, выпитый за завтраком, здесь совершенно ни при чем!

Дайана замолчала, смутившись. – Не оправдывайтесь, – улыбнулась миссис Дюпре. – Когда люди обмениваются искренними впечатлениями друг о друге, они не должны потом оправдываться. Это же хорошо, если я понравилась вам. Между прочим, вы мне тоже понравились. Вы тоже – милая и славная. А что касается пациентов, то я пошутила, они меня любят и ценят.

Кристофер Стемплтон добродушно слушал, о чем говорят только что познакомившиеся женщины, глаза его сияли, он улыбался. Потом предложил:

– Ладно… Пойдемте в мою каюту. Перекусим, выпьем кофе, не торопясь поговорим. Молодец, Джейн, что ты здесь!

Дайана видела, что с той минуты, как новый судовой врач появилась на «Исследователе», отец преобразился. Да, он волновался, движения его стали более резкими, но он радовался и даже был, как ей показалось, счастлив.

И вот они уже расположились в уютной капитанской каюте. Стараниями стюарда на столе, покрытом бархатной зеленой скатертью, оказались серебряные столовые приборы, поднос с фруктами, бутылка адмиральского шампанского в ведерке со льдом, хрустальные бокалы, омары на блюде, кофе в белоснежном фарфоровом кофейнике с длинным изогнутым носиком, такие же белые кофейные чашечки на блюдцах – изящные, почти прозрачные… И даже – трудно было представить себе, что такое в открытом океане возможно! – большой букет алых роз в вазе. В них словно таилась страсть, энергия, недосказанные горячие слова. Похоже, это были цветы для любимой женщины.

Старый ловелас! – улыбнувшись, подумала с восхищением Дайана. Распустил хвост как павлин! Кажется, он сильно неравнодушен к этой милой женщине. Неужели все влюбленные мужчины так нескромно ведут себя? Она радовалась тому, что отец ожил, преобразился, приосанившись и подтянувшись.

– Откуда? – кивком она указала на нарядный букет. – Ведь мы далеко от берега!

Отец лучился от счастья, был в необычно приподнятом настроении.

– Дочка, ты же знаешь, когда я выхожу в море, для меня нет ничего невозможного, – прихвастнул Кристофер Стемплтон, иронично улыбаясь. – Вот, помнится, как-то надо было добыть мороженое в океане в сорокаградусную жару. Одного нашего механика оперировали на судне по поводу нарыва в горле, и врач сказал, что самое лучшее лекарство для бедняги – порция сливочного мороженого. Так я приказал отдать трал, и вскоре матросы вытащили на борт ящик с мороженым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация