Некоторые вещи неожиданно стали понятными Авроре, включая поведение его секретарши и то, почему он никогда не отвечал сам на телефонные звонки, но от потрясения она лишилась дара речи. А Кирван тем временем продолжил:
—Одному Богу известно, какой причудливый план вы придумали той ночью. Возможно, хотели что-то украсть, чтобы потом с помощью шантажа заставить меня лечь с вами в постель? — Он поднял бровь. — Однако ваши сегодняшние действия ясны: с напускной скромностью отказываться сообщить мне свое имя, иметь обольстительно-загадочный вид и так далее.
Такого рода речи совершенно вывели Аврору из себя.
—Послушайте, — вскочила она, — с меня довольно. Может, уйдете с моей дороги, пока я не подняла крик на весь дом?
—Кричите сколько угодно, — предложил он. — Единственное, чего вы добьетесь, так это того, что я вызову полицию.
—Что?
—Да, вот так, — подтвердил он. — Правда, у вас есть выбор. Я выйду на время, чтобы вы успокоились и подумали, а когда вернусь обратно, вы либо скажете мне правду, либо я вызову полицию.
—Если вы считаете, что я намерена оставаться здесь, — выпалила она, — то очень заблуждаетесь!
—Нет, нисколько. Видите ли, я намерен запереть вас.
Аврора бросилась на него, готовая выцарапать ему глаза, но оказалась зажатой в стальные тиски.
—Пустите меня! — выдохнула она побелевшими губами.
—Я скорее выпустил бы взбесившуюся тигрицу. — Он крепко держал ее руки за спиной. — А еще я хочу расквитаться с вами, мисс Испания. Посмотрим, так ли хорошо вы целуетесь, как… делаете другие вещи.
—Я никогда не целуюсь при таких обстоятельствах. К тому же прекрасно умею кусаться, — процедила она сквозь стиснутые зубы.
Он криво усмехнулся.
—А при каких обстоятельствах вы целуетесь?
—Как каждая нормальная девушка — в случае влюбленности, — едко ответила она, — однако к вам ничего подобного я не испытываю, профессор. Во-первых, вы слишком стары для меня, во-вторых, даже мысль целоваться по принуждению отвратительна мне!
Ее зеленые глаза смотрели гордо и вызывающе.
—Хорошо. — Он отпустил ее руки. — Тогда как насчет того… — усмешка промелькнула в его темных глазах, хотя тон оставался мрачным, — чтобы доказать мне, что я слишком стар для вас?
—Должно быть, вы считаете меня еще младенцем, — ответила Аврора, — раз согласились с тем, что стары.
—Наоборот, прежде чем я обнаружил, что вы шныряете по моей спальне, я считал вас великолепной, безусловно достигшей брачного возраста, — его взгляд скользил вверх-вниз по ее фигуре, — и просто потрясающей девушкой.
Губы Авроры приоткрылись, но прежде чем она успела придумать подходящий ответ, он сжал ее в своих объятиях. У Авроры перехватило дыхание, но магия Люка Кирвана снова начала действовать на нее. Она поняла, что никакая возрастная разница в двенадцать лет не спасет ее.
Что еще хуже, она поняла по улыбке, тронувшей его губы, что следить за ходом ее мыслей ему так же легко, как читать открытую книгу.
—Послушайте, — смущенно проговорила она, — вы не можете так безрассудно поступить…
—Могу, так что наберите побольше воздуха в легкие, — посоветовал он. — Неужели вам нисколько не любопытно?
Он положил руки ей на бедра. Аврора хотела что-то сказать, но остановилась с приоткрытым ртом, ощутив, как ее начинают захлестывать чувства… и не только физические. Опасная привлекательность Кирвана заключалась для нее в том, что она играла с огнем. Проверь, сможешь ли ты устоять, мисс Испания, думала Аврора, поскольку не сомневалась, что Люк Кирван осуществит такое жестокое испытание.
Воспользовавшись смущением девушки, он убрал руки с ее бедер и нежно взял лицо в свои ладони, одновременно пристально всматриваясь в зеленые глаза и лишая ее возможности отвести взгляд.
—Маленькая, складненькая, стильная… моя потенциальная грабительница… и к тому же, как я подозреваю, восхитительная на вкус. Проверим.
Он наклонил голову.
Аврора задрожала, почувствовав прикосновение его губ, но Люк на миг прервал поцелуй.
—Я был прав: вы вкусная, как персик, сеньорита. — И он снова поцеловал ее. А затем, немного помедлив, произнес: —Ну, так я ухожу. Между прочим, тут есть ванная комната. — Он показал на дверь ванной. — Кстати, теперь я совершенно уверен в том, что именно вы забрались в мой дом в ту темную ненастную ночь.
Он повернулся и вышел, и, пока Аврора приходила в себя, она услышала, как в замке повернулся ключ.
—Не могу поверить! — сказала Аврора сквозь стиснутые зубы, потом опять опустилась на кровать и закрыла лицо руками, размышляя о своей невезучести и о том, что делать дальше.
Выбора нет, остается только честно признаться во всем, хотя никаких гарантий, что профессор ее не перехитрит и не попытается прочитать хотя бы часть ее дневника…
Через несколько минут Аврора встала и прошла в ванную. Сполоснув лицо и выпив воды, она вернулась в спальню и направилась прямо к камину. Вынуть кирпич не составило никакого труда. Ее дневники находились на прежнем месте, в тайнике. Аврора вынула их, положила в пластиковый пакет, который извлекла из сумки, и привязала к пакету леску. Выключив свет, она подошла к окну. Выбраться через него невозможно из-за чугунной решетки, не считая того, что спальня находилась на втором этаже.
Внимательный осмотр расположенного внизу пространства с растущим на нем кустарником показал, что в саду никого нет. На первом этаже окна не было, поэтому Аврора неуклюже просунула пакет сквозь прутья решетки, осторожно опустила его на землю, где он исчез в кустах цветущей гортензии, и выбросила следом за пакетом леску.
Потом снова зажгла в комнате свет и огляделась. Несмотря на роскошный вид спальни, пушистый серебристо-голубой ковер, подобранные к нему в тон занавески и покрывало, в комнате оказался один-единственный стул. Деревянный, антикварный, он подходил по стилю к изумительному бюро, но выглядел ужасно неудобным.
Пожав плечами, Аврора сбросила туфли и прилегла на кровать Люка Кирвана. Она подоткнула себе под спину подушки и взяла книгу с ночного столика, которая оказалась романом о каком-то загадочном убийстве. Аврора дочитала первую главу, когда услышала, как в замке повернулся ключ. Она даже не шевельнулась и предстала перед глазами Люка Кирвана во всем своем великолепии. Откинувшись на подушки, она мрачно посмотрела на него поверх книги.
Люк Кирван изумился в душе. У девушки поистине стальные нервы. Да и другими качествами она не обделена. Хрупкая фигурка, необычная красота — чего стоили одни только ее волосы и глаза, одета со вкусом и поражает своей жизнерадостностью. Факт оставался фактом: его осторожные расспросы во время танцев не пролили света на то, кто она такая, а история о том, что она пришла на вечеринку с каким-то спутником, который оставил ее ради своей бывшей подруги, скорее всего, очередная выдумка.