Книга Многоточие длиною в любовь, страница 32. Автор книги Элизабет Бартон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Многоточие длиною в любовь»

Cтраница 32

Шарлотта отпила из бокала и подошла к Майклу вплотную. Майкл ощутил жар ее разгоряченного тела, желание мелкой дрожью побежало по спине. Он видел только ее алые губы и больше всего на свете желал успокоить их поцелуем. Щека Шарлотты коснулась его чисто выбритого подбородка. Горячее дыхание обожгло возбужденный слух мужчины. Шарлотта раскрыла рот и нежным голоском прошептала:

— Твоя беда, Майки, в том, что ты обладаешь поразительной способностью отталкивать любящих тебя людей.

Майкла качнуло в сторону, и он удивленно захлопал короткими русыми ресницами. По губам Шарлотты скользнула удовлетворенная улыбка. Сделав несколько шагов к выходу, Шарлотта обернулась и произнесла:

— Ты предал меня, но я не в обиде. Благодаря твоему низкому поступку я сумела начать жизнь заново и полюбить по-настоящему достойного человека. Я не вернусь к тебе. Ни сегодня, ни завтра, никогда. И вот тебе мой прощальный совет. Сейчас тебе нужно искать не мое прощение и любовь. Сейчас ты можешь потерять гораздо более дорогого тебе человека. Твою мать. Ее любовь нельзя сравнить с самыми чистыми и преданными чувствами любой другой женщины. Но если ты, наконец не поймешь этого, она умрет. Умрет от твоей черствости.

Шарлотта вышла в коридор и больше не оборачивалась. Через час она простилась с родными и отправилась на вокзал.

26

Шарлотта сгорала от нетерпения обрадовать Рональда хорошими новостями. В воскресенье после обеда он любил запершись в кабинете выдумывать новые испытания для своих неутомимых героев.

Почти подъехав к дому Рональда, Шарлотта позвонила ему. Ответил ей приятный полудетский-полуженский голос. Шарлотта была немного озадачена, но не стала повторять попытку. Выйдя из такси, она, вместо того, чтобы открыть дверь ключом, который дал Рональд, решила немного пошалить.

Два коротких звонка, один длинный, один короткий, повторила она про себя и поднесла палец к кнопке. Маленькая блестящая кнопочка легко подалась куда-то в глубь стены, и за дверью пронеслась долгая красивая трель. Шарлотта предвкушала, как удивится Рональд ее сюрпризу, и не удержалась от того, чтобы снять крышку с благоухающей специями пиццы, которую купила по дороге.

В доме послышались шаги, лязгнул ключ, и в проеме широко распахнутой двери появилась юная полуобнаженная блондинка. Ноги у Шарлотты предательски подкосились.

— Привет! — Девица сверкнула ровными, ослепительно-белыми зубами и вопросительно уставилась на Шарлотту.

То, что случилось за это короткое мгновение в душе Шарлотты, было похоже на чудовищный сход снежной лавины.

— Я… — с трудом выговорила Шарлотта. Она чувствовала, как ее похолодевшее сердце проваливается в бездну.

— Рон, спускайся скорее! — крикнула девица, повернув голову к лестнице. Когда она, наконец заметила в руках Шарлотты пиццу, то засмеялась: — Простите, я такая недогадливая. У вас отличная служба доставки. Может, у вас с собой есть книга отзывов, куда я могла бы написать благодарность?

Шарлотта не ответила. Она боялась, что, если произнесет хотя бы слово, разрыдается.

— Ну ладно, — пожала плечами девушка, не обращая внимания на распахнувшийся пеньюар. Из-под мягких шелковых складок выглядывали стройные загорелые ножки.

Это был тот самый пеньюар, который еще неделю назад Рональд вынул из платяного шкафа и после страстной ночи набросил на обнаженные плечи Шарлотты.

Девушка потянулась к пицце и, не встретив сопротивления, спокойно забрала коробку из безвольных рук Шарлотты.

— Сколько я вам должна? — спросила она, торопливо роясь в карманах. — Впрочем, у меня все равно нет купюры мельче. — Подружка Рональда — такие шикарные ноги могли быть только у подружек Рональда — вынула из кармана десять долларов и сунула в ладонь Шарлотты. — Вот, возьмите, хочу, чтобы все сегодня радовались так же, как я.

Дверь закрылась. Шарлотта, не способная сделать ни шагу, видела через стекло, как белокурая красотка продефилировала в гостиную. Спустя минуту, на лестнице показался Рональд с всклокоченными влажными волосами и в махровом халате.

Увидев его счастливое лицо, Шарлотта брезгливо бросила на землю ключи от дома и кинулась прочь. Прочь от источающего блаженство лица Рональда, прочь от своих романтических мечтаний, прочь от коварной любви, которая снова заманила ее в унизительную ловушку.

Вот в чем он хотел мне признаться в то утро! — догадалась Шарлотта. Собирался сказать, что у него есть юная возлюбленная!

Она не находила себе места. Если бы о новой подружке Рональда разболтала несдержанная на язык Миранда, у Шарлотты оставался бы выбор, верить или не верить сплетнице. Но Шарлотта своими глазами видела и даже говорила с юной нимфой, похитившей у нее Рональда. Боксировать, отстаивая свои права на этого мужчину, Шарлотта считала ниже своего достоинства. Каждый человек волен в своих ценностных ставках. Рон выбрал молодость, и это его право.

Томимая мрачными мыслями, Шарлотта три дня провела в постели. Миранде она строго-настрого запретила сообщать кому-либо, а особенно Рональду о своем возвращении. Подруга, которой все-таки удалось выпытать у Шарлотты причину меланхолии, не разделяла ее взглядов. Она умирала от желания высказать все в глаза Рональду, но, скованная обещанием, всеми силами держала язык за зубами.

Рональд действительно вспомнил о Шарлотте. Во время урока, где каждому слушателю предлагалось придумать монологи для разных персонажей, Пол со вздохом сказал:

— Сэр, какая польза от того, что мы выдумываем эти монологи? Никто из нас не получит контракт с издательством. Когда вскрылся обман Теда, всем стало ясно, кто из нас истинный писатель. Шарлотта обошла нас в мастерстве.

— От ваших причитаний меня тянет разрыдаться и углубиться в сочинение сентиментальных романов. Ваши опасения, друзья мои, ни к чему. Во-первых, мисс Клейтон для меня не слушательница…

В аудитории раздались зажатые смешки. Когда Рональд понял, как неосмотрительно оговорился, все его подопечные понимающе улыбались.

— Так вот, господа, мисс Клейтон не слушательница моего семинара и не посягает на вашу годовую премию и контракт. У Шарлотты свой самобытный путь, но, чтобы она не растерялась в наших литературных дебрях, я намерен во всем ее поддерживать. Кстати, очень скоро в ее жизни произойдет важное событие. Сейчас я не могу об этом говорить, но обещаю, что вы узнаете о нем в числе первых.

Рональд говорил загадками, но почти все в аудитории были уверены, что профессор собирается сделать Шарлотте предложение — и уж конечно не о повышении зарплаты. Только Миранда не верила ни единому его слову и сердито посматривала на профессора со своего места.

Странное поведение Миранды не укрылось от Рональда, и во время перерыва он остановил ее вопросом:

— Мисс Филдинг, вы не знаете, почему Шарлотта до сих пор не вернулась?

— Не имею представления, — ответила Миранда и поджала губы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация