Книга Грешные желания Сары, страница 21. Автор книги Софи Барнс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Грешные желания Сары»

Cтраница 21

– Боже мой, и в мыслях не было! – выпалил он.

– Вы не первый мужчина, который делает подобное заявление, милорд, – возразила Сара, не отводя глаз. – Но, поскольку вас Бог одарил сестрами, я не сомневаюсь, что вы понимаете цену женской репутации.

Кристофер поморщился. Безусловно, она права. И хотя он не сделал ничего действительно непристойного, но определенно думал об этом, что почти столь же предосудительно.

– Я прошу прощения, – сказал он. – У меня не было ни малейшего желания смутить вас, и поскольку я не намереваюсь в ближайшем будущем жениться, что вам хорошо известно, то, само собой, впредь постараюсь избегать компрометирующих ситуаций. В связи с чем не могу удержаться, чтобы не спросить: а действительно ли вы испугались меня или, может, саму себя?

«Ну на кой черт он вообще говорит это?»

Она стиснула зубы и замерла, как будто силясь сохранить спокойствие. Кристофер приготовился услышать язвительное замечание, которое, он не сомневался, последует. Но он ошибся. Вместо этого леди Сара закрыла глаза, чтобы, надо полагать, не видеть его. Затем, судорожно глубоко вздохнув, подняла подбородок. Открыв глаза, она устремила взор в небо. Проследив за ее взглядом, Кристофер увидел пару ласточек и стал восхищенно наблюдать за их игривой погоней.

– Можно только позавидовать свободе птиц… – сказала леди Сара. Ее голос прозвучал отстраненно, будто она говорила это не ему, а себе. – Чего бы я только ни отдала за возможность от всего этого улететь прочь.

– Вам охота сбежать? – спросил он и, не дождавшись ответа, добавил: – Это из-за мистера Денисона?

Оторвав взгляд от ласточек, леди Сара посмотрела на виконта, долгие секунды изучая его своими ясными голубыми глазами, и наконец произнесла:

– Вы когда-нибудь совершали что-либо такое, о чем сожалеете, милорд? Что-то такое, что изобличает ваше чрезвычайное неблагоразумие и за что вы никогда не сможете себя простить?

Кристофер опешил от такого вопроса, и не столько от его неожиданности, сколько от того, что именно он давал ему понять в отношении леди Сары… а также из-за его важности. Он интуитивно ощутил, что если скажет «нет», то это немедленно положит конец их зарождающимся доверительным отношениям. А если скажет правду, то это их каким-то образом сблизит.

– Да, – ответил он просто.

После недолгой паузы девушка кивнула, словно решив, что ему можно верить. Она уже было пошла дальше по дорожке, но Кристофер остановил ее, деликатно взяв за руку.

– Леди Сара, – начал он серьезным тоном, – я не могу себе представить, какого рода бремя вас тяготит, но знаю, как может быть нелегко переживать глупость своего поступка, бояться осуждения окружающих, если они узнают о твоей ошибке.

Леди Сара попыталась высвободиться, выражение ее лица становилось все более бесстрастным – она как будто воздвигала между ними невидимую стену. Проявляя обычную для себя настойчивость, Кристофер взял ее ладонь и, поднеся к губам, поцеловал обтянутые перчаткой пальцы.

– Вы можете мне не доверять. Никогда. Но я хотел бы, чтобы вы знали – каким бы невероятным вам это ни показалось, но я ваш друг, коль вам угодно. И мои сестры тоже.

Сара вся будто разом изменилась в ответ на это его предложение, лицо девушки неожиданно озарилось очаровательной улыбкой.

– Спасибо, – сказала она. Ее прекрасные глаза радостно засияли. – Вы очень добры.

Эта ее радость, вызванная столь незначительным его жестом, наполнила Кристофера приятным чувством, и он вдруг осознал, что сегодня ему уже труднее, чем вчера, сдерживать свои эмоции по отношению к ней. Каким-то образом своим признанием ей удалось проникнуть прямо в его сердце.

«Будь осторожен!» – напомнил виконту внутренний голос.

Отбросив затуманивающее сознание и ослабляющее волю сочувствие, Кристофер попытался взглянуть на леди Сару беспристрастно. Она не похожа на мисс Хепплстоун, решил он, равно как и на любую другую девушку из тех, кого он когда-либо знал. Он не лгал, говоря леди Саре, что женщины домогаются его и даже преследуют. Дошло до того, что одна такая дама разыграла перед ним целое представление, пытаясь женить его на себе. Насквозь фальшивый, этот спектакль оставил настолько острое чувство, что его использовали и унизили, какого никогда прежде Кристофер не испытывал.

Но с леди Сарой все было по-другому. Она не искала возможности остаться с ним наедине и не пыталась его очаровать. Вообще единственное, к чему девушка проявляла интерес, не было связано ни с его титулом, ни с его состоянием. Это увлечение замками. Кроме того, она не скрыла ни от него, ни от Фионы, что собирается замуж за мистера Денисона.

Такая мысль вызвала у Кристофера замешательство.

– Могу я задать вам вопрос личного характера? – спросил он.

– Конечно, однако я не обещаю вам ответить на него.

Ему нравилась прямота девушки, хотя это качество иной раз и приводило ее к резким высказываниям.

– Фиона говорила, что вы не желаете выходить за мистера Денисона. Это правда?

Выражение лица Сары в ту же секунду превратилось из открытого в настороженное.

– Не припомню, чтобы я что-то подобное говорила вашей сестре.

– Она бывает очень наблюдательной.

Леди Сара сдержанно кивнула.

– Мистер Денисон не является тем человеком, которого я выбрала сама. Его для меня подобрал отец из прагматических соображений: чтобы способствовать укреплению связей.

– Каких связей?

– Если говорить прямо, мой отец имеет особую страсть к лошадям, а мистер Денисон владеет превосходными особями. Скрещивание обещает принести выгоду им обоим, а поскольку моложе я не становлюсь, то решила помочь папе достичь желаемого и приняла предложение мистера Денисона, когда он мне его сделал.

– Но вы сказали, что он не является тем человеком, которого выбрали вы. Могу ли я узнать, кто же был тот счастливчик, на ком вы остановили свой выбор? – спросил Кристофер.

По какой-то ему самому непонятной причине – разумеется, просто из любопытства – ему нужно было узнать, кто же смог овладеть ее сердцем и почему он на ней не женился.

– Это не имеет значения.

Она сказала это с такой горечью, что Кристофер остановился как вкопанный.

– Не верю.

– Так поверьте, – вымолвила она, и ее голубые глаза замерцали как озерная вода. – Человек, которого я любила, оказался не тем, кем мне представлялся. Теперь уже не важно, за кого я выхожу замуж.

Это было настолько неожиданно, что Кристофер не сразу собрался с мыслями. Он никогда бы не подумал, что может встретить человека, побывавшего в такой же ситуации, как и сам, тем более молодую девушку. Ощущая теперь странную связь с ней, мужчина, заинтригованный, жаждал расспросить ее обо всем, узнать, как она пережила подобное испытание. Однако было очевидно, что это признание ей и так далось нелегко, и он решил не давить на нее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация