Это прозвучало не очень убедительно, однако Харрисон уже спустил платье до талии, и Фрэнки забыла обо всем. Под платьем не было бюстгальтера – покрой не предусматривал его. Глухой одобрительный рык мужчины заставил Фрэнки задрожать. Харрисон, обхватив ее груди ладонями, наклонил голову и втянул один сосок в рот. Тот мгновенно затвердел и набух. Затем он проделал то же самое с другим соском.
Затем он, подняв подол платья, обнажил бедра Фрэнки. Опустившись на колени, он хрипло приказал ей удерживать платье и прижался губами к ее самому интимному месту.
Женщину опалил жар.
Она прислонилась к стене и закрыла глаза. Ласки его были умелыми и страстными. Харрисон дразнил Фрэнки, и колени ее ослабли. С губ Фрэнки сорвался громкий стон. Она замерла.
Что, если кто-то услышит?
Харрисон поднялся, полный решимости довести дело до конца. Он приподнял Фрэнки, его возбужденная плоть была готова проникнуть в ее жаркое тело.
– Ты предохраняешься?
Фрэнки кивнула, впрочем, она не стала бы его останавливать, даже если бы это было не так.
Харрисон слился с ней одним сильным, уверенным толчком, от которого у нее пресеклось дыхание.
– О боже… – прошептала она.
Фрэнки вонзила ногти в его плечи. Она намеревалась взять все, что он был готов ей предложить. Она надеялась, что Харрисон позволит своим чувствам одержать верх над разумом и ощутит волшебство, которое рождается, когда они вместе.
Фрэнки прижалась губами к его губам, так же как и он, ища освобождения. Харрисон не останавливался, пока она не застонала. Ее тело конвульсивно содрогнулось. Откуда-то издалека до нее донесся его стон, и Фрэнки улыбнулась, радуясь, что они достигли кульминации одновременно.
Прошло несколько минут, прежде чем они пошевелились. Наконец Харрисон позволил ей встать на пол. На его лбу выступили капли пота. Сердце Фрэнки продолжало нестись галопом.
Из полудремотного состояния их вывели голоса снаружи. Харрисон пришел в себя на секунду быстрее. Он одернул платье Фрэнки и вернул бретельки на место.
– Твоя прическа, – отрывисто произнес он, приводя одежду в порядок.
Ее локоны растрепались, и причесать их не было никакой возможности.
Голоса раздавались уже в нескольких ярдах от домика. Фрэнки бросила на Харрисона панический взгляд.
– Я не могу, – испуганно прошептала она.
Он провел ладонью по лбу.
– Пусть думают, что это из-за ветра. – Поправив пиджак, он взял ее за руку. – Там боковая дверь. Мы можем незаметно выйти и влиться в толпу.
Они выбрались наружу. Гости столпились на причале и ждали начала фейерверка. Надежда, что их появление останется незамеченным, была разбита Эвелин Грант. При виде парочки она нахмурилась. За ней шел Кобурн. Он посмотрел на Харрисона, который держался спокойно и невозмутимо. Взгляд Кобурна опустился ниже, и Фрэнки внутренне содрогнулась. На брюках Харрисона отчетливо проступало пятно.
Кобурн отвернулся. Его плечи задрожали. Эвелин Грант погрозила старшему сыну пальцем:
– Харрисон, единственное, о чем я тебя попросила, чтобы ты проводил сюда гостей, но ты даже это не удосужился сделать.
Он пожал плечами:
– Я хотел показать Фрэнки поместье. Приношу свои извинения.
Эвелин поджала губы.
– Может, ты хотя бы попросишь, чтобы начинали?
Удерживая Фрэнки за руку, Харрисон подошел к команде, которая должна была запустить фейерверк. Через несколько минут Фрэнки стояла в кольце его рук, а в небе начали вспыхивать красные, синие и белые огни. Она прижалась к Харрисону. Этот фейерверк словно открывал новую страницу в их жизни. Харрисон опустил голову и сказал ей на ухо:
– Бывали фейерверки и получше.
Фейерверк продолжался почти двадцать минут. Гранты не поскупились, устраивая вечеринку, отмечающую окончание лета. Фрэнки обвела взглядом гостей и замерла, встретившись с большими голубыми глазами, в которых застыла боль.
Сесили.
В ее животе образовался тугой узел. Неужели она только что совершила глупость? Или была чересчур наивна? Это не ее мир. Вот Сесили…
Когда почти все гости разъехались – остались всего несколько человек, продолжающих веселиться с Кобурном, – Харрисон взял Фрэнки за руку и повел к дому.
Огромный дом показался ей необыкновенно тихим. Они поднялись по лестнице к гостевым спальням, но Харрисон не остановился там. Он провел ее на третий этаж, где находилась его комната.
– Люди начнут чесать языками, – тихо заметила Фрэнки.
Харрисон повернул ручку и открыл дверь.
– Пусть чешут.
В огромной комнате ей в глаза бросились камин и гигантская кровать. Харрисон обхватил ее сзади и прижался губами к основанию шеи, отчего по спине Фрэнки побежали мурашки. Она откинулась назад, отдаваясь во власть его горячих губ и вызванного ими шторма эмоций. Кажется, она влюбилась. Но можно ли доверить Харрисону свое сердце?
Глава 12
Рокки радовался, вернувшись в привычную обстановку. Он лениво плавал кругами, хвастаясь своими ярко-оранжевыми чешуйками.
Фрэнки была счастлива, что снова работает у Кобурна. Правда, ей не хватало эмоций, которые вызывала работа с Харрисоном, но это компенсировалось встречами с ним за пределами офиса.
Она убедилась, что у него интересный характер. Это проявлялось во всем, включая спальню, где он показал ей, насколько страстными и многогранными могут быть отношения мужчины и женщины.
Щеки Фрэнки покраснели. Именно в спальне ей больше всего нравилось с ним быть: в постели Харрисон был ненасытен. Кроме того, именно в постели он выражал все те чувства, о которых был не способен говорить.
Благодаря Харрисону Фрэнки начала чувствовать себя неординарной женщиной, а не одной из многих, как когда-то. И хотя у нее не было уверенности в том, что он не разобьет ей сердце, она получала удовольствие от каждой проведенной вместе минуты.
Рокки сделал еще один ленивый круг, выпятив на нее свои глаза-бусинки.
– Да-да, ты великолепен, – кивнула Фрэнки, выключая компьютер, пока Кобурн надевал пиджак. – Но сейчас я должна оставить тебя ради бокала вина и хорошей книги.
– Ты собираешься провести вечер одна? – спросил Кобурн, останавливаясь у ее стола.
– Харрисон ужинает с Томом Деннисоном. Кобурн насмешливо улыбнулся:
– Да уж, они давят на него, как пресс. Он им чертовски нужен.
Но нужны ли они Харрисону? Этот вопрос Фрэнки задавала себе снова и снова, однако ответа на него пока не было.
– Наверное, ему интереснее в их обществе, – с кривой улыбкой заметила она, беря сумку.