Книга Испанское наследство, страница 10. Автор книги Диана Гамильтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Испанское наследство»

Cтраница 10

— Ты оказалась девушкой, Рози. Мне надо бы сожалеть о случившемся, просить прощения. Но если честно, я не хочу. Ты была такой… — он замолчал, будто его знание английского языка вдруг испарилось. Пальцы скользнули от скулы к шее, — потрясающей.

Он сказал, что она была потрясающей, обрадовалась Рози. Неужели он и в самом деле так считает? Ведь не будет же он лгать? Зачем ему это?

Ей хотелось удержать его, обхватить руками, рассказать, как воспалено ее сердце. Воспалено от любви к нему, которую почти не способно вместить. Но от его следующей фразы Рози похолодела.

— Поскольку у тебя это впервые, то не думаю, чтобы ты предохранялась.

У нее буквально отвисла челюсть, а глаза стали большие, как тарелки. Ей даже в голову не приходила мысль о контрацептивах. Несмотря на то что Джин считала, будто у Рози молоко на губах не обсохло, сама она думала о себе как о рассудительной и разумной особе. Но в этом случае она сплоховала…

— Предохранялась от беременности, — мягко и терпеливо объяснил он. Себастиан, видимо, принял недоуменное выражение ее лица за непонимание.

Рози покачала головой. Ей было так стыдно за свое беззаботное поведение, что она не могла вымолвить ни слова. А в его тоне звучало самоосуждение и чувство стыда.

— И я не подумал. Это совершенно непростительно. — Он встал с постели. — Рози, ты можешь забеременеть. Об этом мы оба должны думать.

Шелест ткани, когда он собирал одежду, небрежно разбросанную несколько часов назад, вызвал у нее слезы, которые она еле сдерживала.

— Нам надо более полно обсудить ситуацию. А тем временем обещай мне, что ты не будешь из-за этого волноваться, — натянутым голосом добавил он, прежде чем вышел из комнаты. За всю свою жизнь она еще никогда не чувствовала себя такой одинокой. Даже в первые проклятые недели, когда умерла обожаемая мать.

«Обещай мне, что ты не будешь волноваться»! Как он мог так сказать? История могла повториться. И она, вероятно, пустила свою жизнь под откос! Как она могла не беспокоиться?

* * *

Наскоро принять душ. Быстро переодеться. Себастиан вышел из безмолвного дома на воздух, где начинался ранний весенний рассвет. Долгая быстрая прогулка помогла ему расставить все по местам, закрепить решения, которые уже начали формироваться в голове.

Теперь, как и всегда, он будет действовать согласно принятым решениям.

* * *

— Некоторые могут не ограничивать себя! — проворчала Шарон, набив рот колбасой и яйцом. В ее ярко накрашенных глазах Рози заметила одобрение, когда она положила себе тонкий тост. Это было единственное, что она могла проглотить на завтрак.

Проследив за направлением взгляда Шарон, она посмотрела в кухонное окно и увидела приближавшегося к дому Себастиана. Сердце подпрыгнуло к самому горлу. Он выглядел таким красивым. Неудивительно, что Шарон уставилась на него. Джинсы и пушистый свитер только подчеркивали мощную фигуру. Он решительно шагал куда-то в болотных сапогах.

Желудок внезапно свело судорогой. К горлу подкатила тошнота при воспоминании о прошлой ночи.

— Согласись, классный мужик, — оценила хозяина Шарон, потянувшись за тостом и мармеладом.

— Сеньор проголодался, — заметила Мэдж и встала из-за стола.

А я могу забеременеть, подумала Рози. Интересно, почему эта мысль не встревожила ее, как могла бы? Потом она ощутила, как кровь отлила от лица. Страшное предчувствие закралось в сердце: история может в точности повториться.

— Он женат? — неожиданно вырвалось у нее. Подготовив бекон и помидоры для гриля, Мэдж хрипловато хихикнула.

— Только не этот! Однажды я сказала, мол, пора бы уже остепениться. А он спросил, почему он должен довольствоваться одним цветком, когда может иметь весь букет. И все же рискну сказать, что время придет.

— Лелеешь надежду? — Шарон откинулась на стуле назад и насмешливо хмыкнула. — Забудь. Если бы я думала, что есть хоть какой-то шанс, я бы его не упустила. Собрала бы весь свой арсенал! Когда он женится, то его жена будет нечто фантастическое. С родословной до самой Жанны д'Арк, и денег немерено. Такие типы, как он, на меньшее не согласятся.

Как будто она сама не знает! Рози извинилась и встала из-за стола.

Себастиан вошел в дом с заднего входа. Сбросил болотные сапоги и сунул ноги в старые шлепанцы. Он вернулся точно к завтраку. Даже отсюда слышен запах бекона на гриле. Но когда он прошел на кухню, разочарование словно кинжалом пронзило его. Это было настолько на него не похоже, что он даже задумался, все ли с ним в порядке.

Никаких следов Рози. Там, где она, должно быть, сидела, тарелка с недоеденным тостом. Мэдж приготовила свежий кофе. Шарон потянулась за последним тостом на тарелке. Здравый смысл наконец справился с разочарованием: в кухне Рози нет. Заявление, которое он собирался сделать, жгло язык. Правда, оно могло подождать, пока они все не встретятся за ланчем.

— За дело, Шарон, — распорядилась Мэдж, поворачиваясь к столу с полной корзинкой тостов в одной руке и кофейником в другой. — Рози уже давно работает. И я не хочу подниматься наверх и видеть, как ты теряешь время, занимаясь пустой болтовней.

Себастиан подавил усмешку, видя, как Шарон вытаращила глаза и нехотя встала, воинственно выставив вперед подбородок.

— Я работаю эту неделю, а потом ухожу. Здесь скучно, и я не привыкла, чтобы со мной обращались как с ребенком. Вчера ночью мой друг хотел сюда войти, но не смог. Он сказал, что все заперто. Вообще-то, я могла остаться у него. Но я сказала ему, что не получу плату, если не отработаю неделю. И получится, что я скребла полы за так. А этого никто не хочет.

Шарон повернула к Себастиану раскрасневшееся лицо, словно искала у него поддержку. Между тем ее уход в конце недели как нельзя лучше соответствовал его планам.

— Мы будем сожалеть, Шарон, что расстались с вами, — почти печально ответил он. — Но раз вы приняли решение, я не буду просить вас изменить его. — Он подождал, пока Шарон выйдет из кухни, потом посмотрел на Мэдж.

— Эта девушка так же неуправляема, как и остальные члены ее семьи! — вскипела Мэдж. — Но что же нам делать? Сэр Маркус ждет, что дом будет сверкать чистотой, когда его невеста… будет здесь. Рози хороший работник, но она не может все сделать одна. Даже с той помощью, какую я могу предложить ей. И уже поздно снова давать объявление.

— Успокойся, Мэдж. Садись. — Он показал рукой на стул на противоположной стороне стола и принялся есть, начав с бекона. Его удивил собственный аппетит. И это после всех демонов раскаяния и самобичевания, которые не оставляли его в ранние утренние часы.

Да, демоны не оставляли его. И его ждали вероятные последствия тех безумных часов, которые он провел вместе с Рози. Непростительная ошибка с его стороны. И его не извиняет тот факт, что подобные поступки совершенно не похожи на него. Он потерял голову, и это непростительно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация