Книга Наследница Горячих Ключей, страница 26. Автор книги Кэрол Грейс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследница Горячих Ключей»

Cтраница 26

Зеб послал Сэму убийственный взгляд. В присутствии Хлои нельзя было упоминать о наводнении, это могло привести к разговору о плотине. К счастью, Сэм понял смысл его взгляда и вовремя замолк.

– Что за наводнение? – поинтересовалась, как ни в чем не бывало Хлоя. – Мое имение оно тоже задело?

– Твое – нет, – торопливо отозвался Зеб. – Но мы потеряли все корма. Пришлось закупать новые.

– Подсели на несколько тысяч баксов, – добавил Сэм.

– Я знаю, что ты ходил в банк за деньгами и тебе не дали кредит, – медленно проговорила она, глядя на бегущую вдаль дорогу. – Тогда на какие деньги вы собираетесь купить быка? В этой связи мне непонятны две вещи: зачем вам мое имение и как вы собирались расплачиваться.

– Я думал, ты не хочешь говорить о продаже имения. Но если хочешь…

– Нет-нет, лучше не надо. Я просто увидела противоречие, только и всего.

Зеб издал легкий вздох облегчения и из соображений благоразумия сменил тему. Они с братом стали сравнивать достоинства херфордской и шотгорнской пород скота, затем перешли к кормам для каждой породы. Хлоя зевнула, откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Постепенно голова ее склонилась Зебу на плечо и устроилась там так уютно, что он потерял нить рассуждений.

Его мгновенно окутал запах ее духов, разметавшиеся локоны скользили по щекам. Зеб вцепился в руль обеими руками, чтобы побороть искушение обнять ее. Во-первых, Сэм будет шокирован. А во-вторых, они всего лишь друзья. Да, вот именно, всего лишь друзья.

Сэм меж тем с жаром рассказывал о том, что в породе важнее, внешний вид или родословная. Как всегда, они говорили громко.

– Короткие ноги, крепкая шея и объемистое тело дадут сто очков вперед любой родословной, – твердил Сэм.

– Вот тут ты ошибаешься. Внешняя красота приходит и уходит, а порода всегда видна. Происхождение – вот что самое главное.

– А как же характер? – моргая спросонок, вмешалась в разговор Хлоя.

Братья замолчали и посмотрели на нее.

– В каком смысле? – осторожно поинтересовался Зеб.

– Ну, характер. Честность, цельность, принципиальность.

– Как ты можешь судить о характере? – озадаченно хмурясь, спросил Зеб.

– Я думаю, характер чувствуешь интуитивно. Но интуиция иногда подводит. Лично своей я не доверяю. Поэтому никогда не выйду замуж.

– Ты о чем говоришь? – изумился Зеб.

– А вы о чем? – опомнилась она и поочередно посмотрела на братьев.

– О быках. У них не бывает характера, во всяком случае, такого, о котором ты говоришь. Они все одинаковые. Бык есть бык, – улыбнулся Сэм.

– Ох, а я думала… Неважно. – Хлоя снова закрыла глаза и прислонилась затылком к заднему окошку.

– Характер… – проворчал Зеб. – Что ж, постараемся найти честного и принципиального быка.

Еще полчаса Хлоя то спала, то притворялась спящей, чтобы опять не попасть впросак. Наконец они приехали в Макклюр, центр округа, в котором имелись городская площадь, административное здание и место для проведения ярмарок. Сэм отправился навестить приятеля, а Зеб и Хлоя понесли образцы воды в лабораторию, размещенную в подвале. Там им сказали, что результат бактериологического анализа будет готов через несколько недель.

У Хлои вытянулось лицо.

– Я не могу ждать несколько недель, – заявила она Зебу. – Мне нужно знать результат, чтобы взять заем, сделать чертежи, закупить оборудование и подготовить к зиме одну из хижин, куда я сложу все вещи. – Хлоя вдруг в полной мере осознала всю масштабность проекта. – Не знаю… Может, это не такая уж хорошая мысль.

Зеб уставился на нее, открыл, было, рот, чтобы согласиться с этим утверждением, но передумал и промолчал.

– Я все представляла совсем иначе, – она потерла лоб. – Какая же я была наивная. Думала, получу кредит и открою здравницу! А сама не могу даже наладить бизнес по розливу минеральной воды. – Она оглядела коричневатые стены. – Столько бюрократических тонкостей, столько работы… О Зеб, что я делаю?

– Ты начинаешь собственный бизнес. Теперь бросать нельзя.

Он взял ее за плечи и заглянул в глаза. Она улыбнулась осторожно, как бы сомневаясь в своих силах, и у него сжалось сердце. Неужели его отговоры так много для нее значили? Она вообще очень податлива – то уверена в себе, то беззащитна. Но он-то что делает? Что говорит? Он же хочет, чтобы она все бросила!

– Ты действительно думаешь, что я справлюсь? – спросила она, устремив на него доверчивый взгляд.

– Конечно, справишься, если очень захочешь. Но не лучше ли расслабиться и просто наслаждаться Ключами, пока можно?

– Пока можно? Что это значит?

– Это значит… как только ты получишь результаты анализа и начнешь розлив, у тебя совсем не будет свободного времени. – Вот те на, опять двадцать пять! Ну и пустомеля! Просто ему жутко не хочется видеть ее подавленной, он хочет видеть ее победительницей. Забыл, что ее успех – это его провал? – Я имел в виду, что «Ключи Парадиз» не вечны, надо ими наслаждаться, пока можно, – выкрутился он.

– Если ты, правда, в меня веришь, – сказала она, глядя на него с надеждой и благодарностью, – то я постараюсь продлить отпуск, а если не разрешат, найду место получше больницы.

У Зеба упало сердце. Продлить отпуск. О Господи!

– Я бы на твоем месте не спешил, – предостерег он. – Ты же не хочешь порвать со своей работой?

– Почему бы и нет? Чем больше я думаю о том, что нужно возвращаться к нудной бумажной волоките, тем меньше меня это привлекает. А здесь каждый день новая проблема.

– Заладила, – буркнул Зеб. – Если так уж любишь проблемы, то полюбишь и нашу зиму.

С этими словами он шустро зашагал по коридору и вышел на улицу. Черт возьми, из-за нее он говорит и делает то, чего не должен ни говорить, ни делать, если хочет сохранить ранчо для следующих поколений Боуи. А может, не будет других Боуи? Сэм не проявляет намерения жениться. А что до него самого, так на нем ветвь Боуи уж точно загнется. Потому что он никогда не женится.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

В холле административного здания Хлоя нашла телефон-автомат и, пока Зеб ходил в магазин приценяться к сетке для ограждения, позвонила в Сан-Франциско в больницу своей подруге и начальнице.

– Хлоя! Куда ты запропастилась? – встревожилась Касс.

– Я в Колорадо в собственном имении! Вообще-то сейчас я в тридцати милях от него в Макклюре, привезла воду на анализ, – сообщила Хлоя.

– Что?!

– Я собираюсь продавать свою минеральную воду в бутылках.

– А как же здравница? У меня отпуск на носу, и я готова приехать к тебе на недельку, отдохнуть и пройти сеанс массажа, – сказала Касс.

– Ты пока не собирай чемодан, здесь нужно кое-что доработать. Хотя я думаю, что скоро все наладится. Просто на это потребуется больше времени, чем я полагала. Это… это довольно отдаленное место.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация