— Напал на нее? — Она осмотрела меня, глаза расширились от беспокойства. — Боже, Мерит. Что произошло?
— Он добрался до нее, — повторил Этан, — пока она спала в нашей постели.
Мэллори посмотрела на меня, затем на наружную стену комнаты. Выражение ее лица сменилось с ужаса на полное замешательство.
— Прости, но я не понимаю, что ты имеешь в виду. В защите нет никакого разрыва. Он не мог сюда попасть.
— Это невозможно, — сказал Этан. — Она сказала, что это был не сон.
Не говоря ни слова, Мэллори поднялась, повернулась к стене и вытянула руку. В считанные секунды без очевидных усилий в ее руке появился светящийся желтый шар. Это было что-то новенькое. Раньше, чтобы это осуществить, ей бы потребовалось закрыть глаза и сконцентрироваться. Она стала лучше управлять своими силами или, по крайней мере, научилась заставлять выглядеть процесс не требующим усилий.
Мэл щелкнула пальцами, и шар полетел в сторону стены, как фастболл
[55] из руки питчера. Он соприкоснулся с ней с электрическим шипением, ярко-зеленый цвет замерцал на стене, на защитном заклинании, словно блеск солнечных лучей на дне бассейна.
Когда свет померк, она посмотрела на нас.
— Защита на месте.
Это казалось неоспоримым, но Этана это не удовлетворило, и его слова прозвучали резко и зло.
— Если защита на месте, то как он прошел мимо нее?
Катчер сделал шаг вперед.
— Тебе бы лучше последить за своим тоном, Салливан.
— А тебе лучше удостовериться, что ваша магия действует так, как должна.
— Какого хрена, — произнес Катчер. — Ты видишь заклинание так же, как и она, и оно не было разрушено. Ты разве не видишь, что она истощена?
Я посмотрела на Мэллори и впервые увидела темные круги у нее под глазами.
— Защитное заклинание такого большого здания не работает автоматически, — сказал Катчер, на этот раз спокойнее. — Для его поддержания затрачивается энергия.
Но Этан ничего не видел сквозь свой страх.
— Если защита на месте, то как он до нее добрался? Как, мать вашу, он добрался до нее?
— Этан, — мягко произнесла я, — он не проходил сквозь защиту.
— Может, это был просто плохой сон, — сказал Катчер. Теперь покровительство Катчера делало его глупцом.
— Ты правда думаешь, что я не могу отличить плохой сон от кого-то в моей голове? Кого-то, кто нападает? Потому что, должна сказать, есть довольно большая разница.
— Успокоились, — проговорила Мэллори, и когда Катчер пробормотал проклятие, ударила его по руке. — Я сказала успокоились! Всем сделать шаг назад. Сегодня ночью здесь произошло что-то ужасное, и вы знаете, что Мерит не подняла бы ложную тревогу. Если она говорит, что это было, значит так оно и есть. Поэтому вместо того, чтобы ворчать по этому поводу, мы выясним, что, черт возьми, это было. Все поняли?
Когда никто не ответил, она ткнула Катчера в руку пальцем.
— Все поняли?
— Поняли, поняли. Проклятье, женщина. — Он сделал шаг назад и провел рукой по своему остриженному скальпу.
Мэллори кивнула и тяжело вздохнула.
— Защита на месте. И все же Бальтазар напал на Мерит. Получается, если он не нападал на нее физически…
— То атака в первую очередь должна была быть психической, — закончила я. Я не была в комнате во Франции, и Бальтазар определенно не был здесь с нами. Какая-то психическая связь — достаточно сильная, чтобы оставить физический след — была единственной оставшейся возможностью.
— Вампиры не могут… — начал спорить Катчер, но Мэллори прервала его взглядом.
— Предположим, — произнесла она, — что никто не слышал о том, что что-то подобное прежде случалось. Тем не менее, сегодня это произошло, так давайте обсудим каким образом. — Она посмотрела на Этана. — Полагаю, ты не знал о том, что он это умеет, когда вы были друзьями?
— Мы не были друзьями, — огрызнулся Этан, но после быстрого взгляда на меня гнев исчез с его лица. — И нет, я никогда не слышал, чтобы такое случалось раньше, ни с ним, ни с кем-либо другим.
— Ладно, а какой предел у вампирской психической силы? — спросила Мэллори, смотря на нас.
— Гламур и способность призывать, ослаблять сдерживание, — ответил Этан. — Это довольно распространенные психические способности. Способность Линдси довольно необычна. Она эмпат. Она умеет читать эмоции. Транслировать их, если можно так выразиться.
Мэллори посмотрела на меня.
— Он пытался заставить тебя что-нибудь сделать? Убить Этана, передать ключи от Дома или что-то такое?
Я задумалась.
— Нет. Он хотел секса. Естественно он его не получил, потому что я начала отбиваться, а Этан позвал меня по имени, и тогда я очнулась. Он стал выглядеть как Этан, пытался использовать это, чтобы произвести на меня впечатление. Он хотел причинить Этану боль через меня.
— Секс. Ночные кошмары. Гламур. Похоже на инкуба
[56], — провозгласила Мэллори.
Инкубы — еще одни обитающие ночью сверхъестественные, похотливые создания, которые добиваются секса с женщинами, пока те спят. Или насилуют их. И будучи студенткой оккультных наук еще до своего магического становления, она это знала.
Я не была уверена, что инкубы существуют, но она говорила дело. Похотливость. Соблазнительная сила. Это все признаки из мифа о инкубах, а я видала и более странное за свой год бытия вампиром.
Я поглядела на Этана.
— Это возможно?
— Инкубов не существует, — решительно ответил Этан. Он присел на уголок консоли. — Но у вампирских сил — психических, стратегических, физических — может быть своя изюминка. Как то, что Линдси является эмпатом.
Этан оглянулся и расставил три предмета на консоли — рунический камень, маленькую каменную фигурку медведя и бейсбольный мяч с автографом, который он когда-то подарил мне, а сейчас устроенного среди безделушек — в прямую линию, каждый предмет на равном расстоянии друг от друга.
— У большинства вампиров силы средние. — Он выдвинул рунический камень перед остальными. — Иногда вампир может стать умеренно сильным в двух категориях, но особо сильным в одной. — Теперь он выдвинул к руническому камню медведя. — А иногда у вампира может быть два сильных показателя — сила и оказание психического воздействия — и иногда особенность этих черт переходит в разряд сексуальных.