Книга Всей силой любви, страница 32. Автор книги Инга Берристер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Всей силой любви»

Cтраница 32

Она лежала на постели в спальне родителей, но это вовсе не означало, что ужасающий инцидент ей просто приснился. Во-первых, Кэрол сомневалась, что обладает достаточно развитым воображением, чтобы придумать такое. Во-вторых, при каждой попытке шевельнуться во всем ее теле возникала незнакомая ноющая боль, которая явно не имела ничего общего ни с мигренью, ни с тошнотой.

Появление в комнате Ленарда ее вовсе не обрадовало. Он был живым напоминанием того, что она натворила, а ей совсем не хотелось об этом вспоминать.

Лучше навсегда стереть из своей памяти яркие картины того, как я соблазнила его. Да, именно соблазнила, другого слова, для своего поступка Кэрол не могла подобрать.

У нее вырвался слабый стон. Она открыла глаза и увидела, что Ленард поспешно поставил чашку на прикроватный столик и с обеспокоенным видом направился к ней.

Инстинктивным движением Кэрол судорожно подтянула одеяло к подбородку, словно боясь, что оно сползет, но тут же сообразила, как глупо это выглядит со стороны в свете того, что произошло вчера.

Ленард резко остановился. Его загорелое лицо выглядело необычно бледным.

– Мне надо проверить, как там лошади, – сказал он. – Во время грозы в конюшне разбилось два стекла. Возможно, есть и другие повреждения.

Кэрол молча кивнула. В горле ее стоял тугой комок, мешая говорить.

Поскорее бы он ушел и оставил меня в покое, подумала она. Тогда, в одиночестве, я попытаюсь как-нибудь переварить постыдные воспоминания о своем распутном поведении.

Конечно, это все из-за вина, которое я выпила. Другого объяснения нет и быть не может. Всем известно, какой сильный эффект может оказывать алкоголь на тех, у кого нет к нему привычки. Именно поэтому заботливые матери не советуют своим юным дочерям пить крепкие спиртные напитки.

Между тем, Ленард почему-то не торопился покидать комнату. Он подошел к окну и остановился, бесцельно глядя на улицу. Сегодня на нем были джинсы и клетчатая рубашка с длинным рукавом. Мгновение спустя он резко повернулся, и Кэрол увидела на его шее, как раз над ключицей, небольшую темную отметину, похожую на синяк. Она ошеломленно уставилась на нее, то краснея, то бледнея.

Неужели это сделала я? Смутные, тревожащие образы просочились сквозь ее затуманенное сознание. Она вспомнила, как сжимала Ленарда в объятиях, как впивалась ногтями в его крепкие мускулы, как неистово шептала, что хочет его.

Хриплый протестующий стон вырвался из ее груди, и она в отчаянии натянула на голову одеяло.

Ленард тяжело вздохнул.

Отчего? От злости? Раздражения? Удивления? – гадала Кэрол. В конце концов, он ведь не остановил меня, разве не так? Наоборот, позволил взять инициативу на себя. А ведь он мог предотвратить… или не мог? Он должен был отказаться…

Но неужели ты чувствовала бы себя лучше, если бы знала, что тебя отвергли? – возразил ей внутренний голос. События прошедшей ночи, по крайней мере, служат доказательством того, что ты способна возбудить желание и не все мужчины так холодны, как Эдгар.

Но лечь в постель с мужчиной – нет, резко поправила себя Кэрол, – затащить его в постель только для того, чтобы убедиться, что можешь быть желанной… Это отвратительно. А если к тому же учесть, что ты напилась и начала приставать к мужчине, в которого тайно влюблена…

Влюблена. Я влюблена в Ленарда? Это смешно, это просто невозможно. Влюбиться с первого взгляда, ни с того ни с сего? Для этого я слишком благоразумна. Взрослые женщины не влюбляются очертя голову, они занимаются любовью, не забывая подумать о мерах предохранения от беременности и тому подобных мелочах…

– Кэрол, – услышала она нетерпеливый голос Ленарда. – Нам надо поговорить.

Поговорить? О чем им разговаривать?

– Уходи, – простонала она из-под одеяла. – Пожалуйста, уходи.

Может быть, он догадается, что я на грани истерики? – думала Кэрол. Или все случившееся ему так же неприятно, как и мне, и он рад найти предлог, чтобы исчезнуть? Возможно, он хотел сказать, что эта ночь была случайностью, следствием временного помрачения рассудка, и все происшедшее ничего не значит? Что ж, я и без него прекрасно понимаю это. Я даже готова взять вину на себя. А если он думает, что я стану чего-то требовать от него только потому, что он стал моим первым мужчиной, или потому, что могла этой ночью зачать от него ребенка, или потому, что я безумно и безнадежно влюблена в него – то ошибается. Я не из таких.

Кэрол немного подождала, надеясь, что Ленард ушел, а потом осторожно выглянула из-под одеяла. Небо за окном было пасмурным.

Гроза закончилась – и с нею целая жизнь, уныло подумала она и, пошатываясь, встала с постели. И что это на меня вчера нашло? Как и могла выпить почти целую бутылку вина? Знала ведь, что это довольно крепкая штука.

В ванной Кэрол долго рылась в аптечке, пытаясь отыскать что-нибудь, чтобы снять головную боль и подавить подступающую к горлу тошноту, но, так ничего не обнаружив, с каким-то непонятным остервенением занялась чисткой зубов. В результате голова у нее разболелась еще больше. Потом она приняла душ, вымыла голову и решила съездить в деревенскую аптеку.

Поездка по ухабистой проселочной дороге была настоящей пыткой, и Кэрол дала себе клятву, что больше никогда в жизни не возьмет в рот ни капли алкоголя.

Она остановила машину на площади и осторожно выбралась наружу. Головная боль стала почти нестерпимой, и единственным, что радовало Кэрол, было пасмурное небо – иначе ей пришлось бы страдать еще и от яркого солнца.

Она уже подходила к аптеке, когда кто-то тронул ее за плечо и назвал по имени.

Кэрол обернулась. Перед ней стояла одна из школьных подруг, Марта, с двумя маленькими девочками, которые держались за подол ее юбки. Когда Марта выходила замуж, Кэрол была подружкой невесты, а потом стала крестной матерью ее девочек.

Увидев бледное лицо подруги, та обеспокоено спросила:

– Боже, что с тобой?

– С похмелья голова болит, – неохотно ответила Кэрол.

Марта рассмеялась.

– Похмелье? У тебя? Вот уж никогда, бы не поверила. Я прекрасно помню, что когда мы в выпускном классе собирались распить бутылку сидра, ты была единственной, кто отказался.

– Да, к сожалению. Наверное, если бы я присоединилась к вам тогда, вчера у меня хватило бы благоразумия не пить так много.

– А что, Ленард тоже принимал участие в этой попойке? – с любопытством спросила Марта.

Кэрол поморщилась.

– Ленард? – переспросила она, стараясь выглядеть равнодушной.

– Ну да, Ленард Нейвуд. Он ведь живет у твоих родителей, не так ли? Мой муж видел его вчера на аукционе. Ленард купил старый дом Аткинсов и соседний с вашим участок, да? А помнишь, как мы сохли по нему, когда твоя тетя в первый раз привезла его сюда? – добавила Марта, хихикнув.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация