Книга Короткий брак, страница 36. Автор книги Джоанна Лэнгтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Короткий брак»

Cтраница 36

Через десять минут после взлета Ник встал со своего кресла.

– Посмотри на меня, Пенни.

– Я не хочу на тебя смотреть, – сурово сказала она и закрыла лицо журналом.

Ник вырвал журнал из ее рук и швырнул на пол.

– Встань, – приказал он. – Нам нужно поговорить.

– Нет, я…

– Хорошо. – Без всякого предупреждения Ник подхватил ее на руки и понес по самолету. – Не можем же мы драться на глазах у Алана.

– Отпусти меня сию же секунду, – прошипела Пенни.

Ник усадил ее в одно из кресел в хвосте салона, а сам устроился через проход.

– Дома нас ждет большая вечеринка.

Это неожиданное заявление заставило Пенни растеряться.

– О чем ты говоришь?

– Будучи очень романтичным, – усмехнулся Ник, – я решил, сделать тебе сюрприз – свадебный прием, которого у нас еще не было. Три сотни гостей сгорают от нетерпения поздравить нас, среди них твоя мать и ее очень богатый муж Чарлз Уэдерби. Кстати, будь готова: Чарли очень маленького роста, и у него твои глаза и волосы. Да, самое главное – свадебное платье ждет тебя в спальном отсеке.

– Что? – воскликнула Пенни, уже и без того ошеломленная предстоящим приемом и тем очевидным фактом, что Ник знает намного больше о муже Лиз, чем она.

– У тебя никогда не было свадьбы, о которой ты мечтала. Поскольку это моя вина, я договорился о церковном благословении, и на этот раз тебе придется надеть подвенечное платье.

– Я не могу… Я просто не могу!

Ник приблизил к ней лицо. Сверкающие гневом глаза неотрывно смотрели на нее.

– О, ты сможешь! – прорычал он. – Ты не опозоришь меня перед тремя сотнями человек. Так что ступай переодевайся и присоединяйся к взрослым. Плохое настроение не извиняет твоего сегодняшнего поведения!

– А, Джордан?

Ник уставился на нее, между бровями появилась глубокая морщинка.

– Не вижу никакой связи.

– Я покажу тебе… подожди минутку.

Пенни поспешила к своему креслу и, подняв сумку, выудила обложку найденного утром журнала. Ее руки тряслись. Ей уже совсем не хотелось ссориться с Ником. Он готовил ей сюрприз! У них будет венчание, она наденет подвенечное платье, и он наконец представит ее куче своих родственников и друзей, как жену! И если бы не обложка, которую сжимала в руках, Пенни была бы сейчас безумно счастлива.

Ник сидел на том же месте, с тем же ледяным выражением на лице и смотрел, как она приближается. Давно уже она не видела этой холодной отчужденной мины. У Пенни мурашки побежали по спине. Он виноват, он должен быть виноват! Ник просто хочет посмотреть, как много она знает. Пенни молча протянула ему обложку.

– Телесценарии, – презрительно фыркнул он. – Я не читаю подобного вздора.

– Ты кое-что написал на обложке.

Ник взглянул на запись.

– И что же?

Это, несомненно, агрессивное требование дальнейших объяснений было совсем не той реакцией, на которую рассчитывала Пенни.

– Ну… это очевидно, не так ли? – нервно спросила она.

– На основании имени и даты, которые я нацарапал в последний уик-энд, проведенный на вилле, ты решила, что я…

Необходимость докончить фразу делала ситуацию еще более унизительной. Негодование и боль, которые терзали Пенни с утра, выплеснулись наружу.

– Что ты все еще спишь с ней! Что ты ни когда не избавишься от нее! Что все то время, пока мы женаты, она оставалась твоей любовницей! – выкрикивала Пенни.

– Закончила? – Темные глаза, холодные и опасные, как первый тонкий лед, остановились на ней. – Мои отношения с Джордан умерли естественной смертью за несколько недель до того, как я женился на тебе. В прошлом году она вышла замуж.

– Замуж?

Пенни была потрясена.

– Во время медового месяца ее муж, Рекс, получил серьезную травму в автомобильной аварии. Его только недавно выписали из больницы. Когда наш общий друг рассказал мне об этом и о том, что Рексу требуется длительный восстановительный отдых, я предложил им пожить на вилле.

Ошеломленная услышанным Пенни быстро заморгала.

– Но…

– Я не встречался с Джордан с тех пор, как она переехала в Вашингтон в прошлом году. Она пригласила меня на свадьбу, но я был занят и не смог приехать.

Ник с ледяным спокойствием смотрел на Пенни, которая чувствовала себя ужасно. – Ник, я…

– В течение двух лет мы с Джордан были любовниками. Это устраивало обоих. Никто из нас не хотел ничем себя связывать, и мы расстались так же легко, – сообщил ей Ник. – Я не могу понять, почему она до сих пор не дает тебе покоя?

Лицо Пенни пылало.

– Я очень сожалею, – прошептала она.

– А я очень зол на тебя, – сообщил Ник с вновь обретенной прямотой, которая в этот момент была совсем некстати. – Две недели я устраивал все это за твоей спиной… Венчание… платье… прием… – Он горько рассмеялся. – А ты все сегодняшнее утро вынашивала планы, как бы опять сбежать от меня! Послушай, может, ты просто ищешь предлога расстаться со мной?

Побледнев как смерть, Пенни опять подняла взгляд на Ника, от страха у нее засосало под ложечкой.

– Это совсем не так. Я просто боялась, что ты все еще увлечен Джордан. Но это, наверное, потому, что я по-прежнему не чувствую себя в безопасности с тобой… Прости меня, Ник.

Он стиснул ее узкие плечи руками.

– Ты больше не оставишь меня. Даже если придется для этого приковать тебя цепями к стене. Больше ты от меня не уйдешь! – с силой проговорил он.


Джилиан встречала их в аэропорту. Словно громом пораженная она молча смотрела на Пенни в сказочном подвенечном платье и Алана в костюмчике пажа.

– Платье действительно удивительное, – сказала Пенни Нику в лимузине, который вез их в церковь. – Где ты его нашел?

– Просто описал тебя дизайнеру и подчеркнул, что платье должно быть белоснежным. Прочти-ка это… – Достав из кармана газетную вырезку, Ник вложил ее в руку Пенни. – Вот откуда идет информация о муже твоей матери.

Все еще чувствуя некоторую отчужденность Ника, но понимая, что это заслужила, Пенни взглянула на нечеткую фотографию Лиз и мужчины рядом с ней. Чарлза Уэдерби, которому было пятьдесят три года, описывали как известного предпринимателя и завзятого холостяка. О ее матери было сказано только, что она – его «старая привязанность». Ник крепко сжал ее руку. Его напряжение было физически ощутимым.

– Подозреваю, что Чарлз Уэдерби – твой отец. В прошлом году я встречался с ним на какой-то деловой конференции и отметил, что его глаза, как и твои, очень интенсивного и редкого цвета, но я даже и представить не мог ничего подобного. А теперь думаю…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация