– А с машиной этой что не так? – спросил Кемп.
– Не знаю, сэр. А что, с ней что-то не так? Если хотите, мы можем взглянуть, коль уж мы здесь.
– Не надо.
– У нее хороший движок, – жизнерадостно заметил Марфин. – Да и вообще, штука, видимо, полезная.
– Черт, вы же прекрасно знаете, что машина моя! – сказал Эдди. – Все полицейские это знают. Я регулярно оставляю ее перед вашим управлением, когда мою у вас стекла.
– Четыре ведущих, не так ли? – уточнил Купер.
– Конечно, четыре.
– Хорошо ходит по снегу?
– Как и должна.
– А в понедельник вечером вы на ней ездили, сэр?
– Она была припаркована здесь.
– И с какого времени?
– А что, кто-то говорит, что видел меня в ней?
– Это не ответ на мой вопрос.
Марфин облокотился на бетонное возвышение.
– Надо отвечать на вопросы констебля, – сказал он. – А то если он рассердится, то перестанет называть тебя «сэр». А это очень плохо.
Бен поднялся на возвышение и осмотрел колеса машины. Он ничего не мог там увидеть, но ведь Эдди об этом не знал.
– Когда вы заканчиваете работу, сэр? – спросил Купер.
– Когда начинает темнеть.
– То есть в настоящий момент где-то в четыре пятнадцать вечера. В понедельник после работы вы направились прямиком домой?
– У меня жена и ребенок, – ответил Кемп. – И они хотят хоть изредка меня видеть.
– Я могу принять этот ответ как утвердительный?
– Принимай его как угодно. Что вы ищете?
– У меня когда-то была девчонка, которая здесь жила, – вмешался Марфин. – Помню, здесь стояла индийская забегаловка, которая торговала навынос. Прямо рядом с парикмахерской. Она все еще работает?
– Работает, – буркнул Кемп.
– А когда открывается?
– Откуда я, черт побери, знаю?!
На колесах «Исудзу» была глина, а в протекторе застряло несколько мелких камешков. Бока машины были покрыты коричневой грязью. Купер обошел машину и заглянул в ее багажник.
– А вы куда-нибудь еще выходили в понедельник вечером, сэр?
– В паб. Ненадолго, – ответил Кемп. – Так что же вы ищете?
– В какой паб?
– «Вайн». Я все это уже рассказывал вчера.
– Это там вы встретились со своими дружками?
– У меня их довольно много.
– Неужели?
– И некоторые из них выпивают в «Вайне».
– А еду там тоже подают? – задал вопрос Марфин.
Мойщик окон поднялся на возвышение и встал рядом с Купером. Он сделал это скорее для того, чтобы избавиться от его напарника, а не потому, что жаждал оказаться к Бену поближе. Эдди был на пару дюймов ниже Купера, но фигура у него была крепкая. Оба они стали смотреть через заднее стекло на содержимое багажника «Исудзу». Там лежали бадьи, губки и пластиковые контейнеры, полные тряпок и замши для мытья окон. А еще – два рулона пластиковых подстилок, по четыре фута длины каждая, с пятнами грязи на внешней стороне.
– А зачем вам эти подстилки? – поинтересовался Купер.
– Я ставлю на них лестницы, чтобы, не дай бог, не оставить следов на выпендрежных плитках и все такое.
– Когда вы в понедельник вернулись из паба?
– Когда он закрылся. Я уже говорил.
– И больше вы на машине никуда не выезжали?
Кемп ничего не ответил. Когда он наклонился к машине, Бен увидел на костяшках его пальцев свежие ссадины. Сейчас Эдвард стоял очень близко к нему, а морозный воздух отлично прочищает нос и обостряет обоняние. Купер вспомнил о тех людях, которые утверждают, будто видят человеческую ауру. А можно ли почувствовать запах ауры? Если говорить об ауре Эдди, то она должна быть ядовито-зеленой с желтыми прожилками, как гороховый суп, сдобренный корицей.
– Вы с друзьями решили тогда прокатиться по А-57? – продолжил вопросы Купер.
Кемп продолжал молчать.
– А кто из друзей был с вами? Те же, кого вы встретили в «Вайне»? Вы что, наткнулись на другие жертвы, помимо тех двух? Или что-то не срослось?
Эдди молча направился в сторону дома.
– Ну, хоть закусочную хорошую ты можешь порекомендовать? – спросил его Марфин, когда он проходил мимо.
– Нам придется забрать вашу машину на экспертизу, сэр! – крикнул ему в спину Купер.
Кемп засунул руку в карман, вытащил связку ключей и бросил ее на бетон.
– Тогда уж заодно и помойте ее получше, – сказал он и захлопнул за собой дверь.
***
Бен Купер и Гэвин Марфин сидели в «Тойоте» Купера в ожидании эвакуатора. На улице было холодно и уже темнело. Бен не выключал двигатель, чтобы они могли пользоваться печкой. «Чем бы заняться?» – подумал он и взглянул на Марфина, но тот, как только машина согрелась, откинул голову на подголовник и закрыл глаза. Его рот слегка приоткрылся. Надежды на увлекательную беседу не было никакой.
Тогда Купер включил радио: социологическое ток-шоу на «Канале-4», радиопрограмма вопросов и ответов на «Радио Шеффилда», популярные хиты 80-х на «Пик-107»… Бен просмотрел свои кассеты и не нашел ничего, что бы не прослушал за последние несколько дней. И тут наконец он вспомнил о книгах, которые купил у Лоренса Дейли и которые все еще были засунуты в его глубокий «браконьерский» карман. Он включил освещение и просмотрел оглавление книжек. Глава, посвященная крушению «Милого Дядюшки Виктора», нашлась очень быстро. Это был один из множества самолетов, которые стали жертвами примитивного навигационного оборудования и вероломных погодных условий, характерных для Скалистого Края. Многие из этих самолетов пережили зенитный огонь нацистских пушек, но вынуждены были заплатить дань Темному Пику
[62].
По иронии судьбы, «Mk III Авро Ланкастер W5013» был собран компанией «Виккерс» на заводе в Бамфорде, так что он начал свою жизнь всего в нескольких милях от того места, где ее закончил. Глядя на фото, сделанные после крушения, Бен мог заметить на них несколько крупных обломков самолета – часть хвоста, крыло и двигатели в кожухах, но, правда, без пропеллеров.
Как и Фрэнк Бэйн, автор этих книг проделал колоссальную исследовательскую работу, и часть, посвященная команде самолета, была всеобъемлюща. Как и говорил Бэйн, на борту находилось семь человек: четыре британца, представители Королевских ВВС, два поляка и канадский пилот Дэнни Мактиг.