– Тарик, ты возил в Хершоу-Мэнор других женщин?
Он нахмурился. Ему не понравился этот вопрос, не понравилось напряжение в ее голосе. Однако солгать ей он не смог.
– Да. – Он сжал ее руку. – Но не таких, как ты, Сара.
Она опустила взгляд на их соединенные руки и тихо спросила:
– Твоя мать поймет это? Или она решит, что я просто еще одна… мимолетная пассия… позарившаяся на твое богатство?
Тарик внутренне сжался, словно от удара. У него было много приятных связей, но ни одну женщину он не покупал. Все происходило по обоюдному согласию.
– Я никогда не имел дела с проститутками, и моя мать, безусловно, не станет считать тебя таковой. – Он бросил на Сару критический взгляд. – Откуда такие мысли?
Избегая его взгляда, Сара отвернулась к боковому окну, и Тарик видел только ее вспыхнувшую шею и щеку.
– Прости, – тихо сказала она. – Я не хотела оскорбить тебя. Просто удивлялась твоей матери… Что подумает она обо мне? Ведь целых две недели…
Осознание ее уязвимости потрясло его до глубины души. Он совсем забыл, что у нее нет жизненного опыта. Ей будет неловко перед его матерью. Сам он принимал одобрение матери как нечто само собой разумеющееся, однако как могла Сара относиться к этому так же, если никогда не была в подобной ситуации? Она потеряла невинность в сексуальном плане, но еще очень невинна душой… ее так легко обидеть.
Черт побери! Он не должен был это начинать. Ничто в мире не оправдает его теперь. Он не сможет возместить Саре то, что взял у нее. Однако, если бы даже он мог повернуть время вспять… нет… он не отказался бы от нее. Он должен был испытать эти редкие чувства хотя бы раз в жизни. И она. Может, и она никогда больше никого не полюбит. Они не имеют права упускать свое – пусть мимолетное – счастье.
Тарик отпустил ее руку, чтобы переключить скорость, и остановил автомобиль на обочине.
– Что-то не так? – в тревоге воскликнула Сара.
– Ты, – сказал он, выключая мотор.
– Тарик… пожалуйста, забудь мои слова. Это неважно. Я просто…
Он ласково приложил палец к ее губам.
– Сара, я хочу, чтобы ты знала, как я отношусь к тебе. Видишь ли, моя дорогая… – Он понадеялся, что она угадает его чувства по глазам, и обхватил ладонями ее лицо, притягивая к себе. – Я люблю быть рядом с тобой. Я люблю в тебе все. Я люблю тебя так, что моя мама не сможет это не увидеть. И она будет в изумлении смотреть на тебя, потому что я никого никогда не любил раньше. Так что тебе нечего бояться. Ты не должна испытывать никакой неловкости. Только счастье, моя любовь.
Ее глаза радостно просияли, заставив его сердце перевернуться в груди. Забыв, что они находятся на общественной дороге, он перегнулся к ней и поцеловал в губы, растворяясь в ней, наслаждаясь ее страстью, словно вливающейся в него и заполняющей все пустые места в его душе и сердце.
– Я тоже люблю тебя, Тарик, – прошептала Сара.
Он улыбнулся, зная, что не услышит от нее ничего, кроме правды.
– Вот мы все и прояснили. Теперь хорошо?
Сара рассмеялась, в ее глазах засверкали веселые искры.
– Очень хорошо. Спасибо.
Он засмеялся вместе с нею. Очень хорошо. Ему казалось, что все в нем поет от счастья, и, вновь заведя мотор «ягуара», Тарик не смог подавить порыв и вжал педаль акселератора в пол.
Две недели непрерывного блаженства. А потом… Он не хотел думать об этом… хотя необходимо выяснить, чем Сара могла бы заняться. Ему было больно думать о необходимости обеспечить ее будущее, ее будущее без него, однако невозможно бесконечно бежать от реальности.
Он поможет ей начать карьеру. У него есть власть, чтобы открыть двери в любую сферу бизнеса, есть деньги и полезные знакомства.
У любого человека должна быть цель в жизни.
Сара – сильная личность, она привыкла выживать, но он хотел для нее гораздо большего.
Он хотел дать ей все.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Сара полюбила Хершоу-Мэнор, такой же радушный и уютный, как и мать Тарика. Комнаты словно дышали индивидуальностью этой женщины. Прелестные мебельные ситцы диванов и кресел, узорчатые ковры, огромная коллекция антикварных вещиц различных эпох, выбранных за их очарование и навеваемые воспоминания, а не за материальную ценность.
Лошади в конюшнях, собаки под ногами такие же полноправные домочадцы, как и люди. Неповторимый деревенский дух, словно подчеркивающий неспешное течение времени в этом старинном особняке посреди чудесного парка.
Мать Тарика… «Пожалуйста, дорогая, зови меня Пенни. Все меня так зовут…» Пенелопа Ламберт снова вышла замуж за ветеринара… и овдовела несколько лет назад. Изумительная для ее пятидесяти с лишним лет живость не позволила угаснуть юной ее красоте. Пенелопа не стыдилась седины в густых вьющихся волосах, судя по многочисленным цветным фотографиям когда-то царственно огненных.
Мать Тарика словно излучала доброту, и Тарик, подумала Сара, видимо, ее унаследовал. Но в таком случае не обязательно искать скрытый умысел за каждым его добрым поступком? А вот безжалостность его, вероятно, от отца. Где, интересно, заканчивается власть генов и начинается воздействие среды?
Саре было уютно в этом доме, но пару раз она все же испытала неловкость.
И она, и Пенни обожали книги, и как-то Пенни спросила:
– Сара, ты когда-нибудь пыталась сочинять сама?
– Нет. А вы?
– Я иногда баловалась статьями о собаках. Так забавно играть словами, нанизывать их в нужном порядке, чтобы создать картину, которую хочешь нарисовать. Будто собираешь картину-загадку.
Саре понравились ее рассуждения.
– Мне бы очень хотелось прочитать ваши статьи, но меня лично больше интересует издательское дело. Как интересно, наверно, быть редактором, превращать хорошую рукопись в книгу, которую люди захотят купить.
– Ты изучала издательский бизнес? – спросил Тарик, вдруг проявивший острый интерес к разговору.
– Нет. Просто я думаю, что процесс создания книги необычайно увлекателен. Не только правильно выбрать книгу, но спроектировать обложку, разработать условия продажи…
– У нас нет инвестиций в этой области, – задумчиво сказал Тарик. – Я подумаю. Издательский бизнес может быть прибыльным.
– У тебя что, мало дел? – пошутила Сара.
Тарик улыбнулся.
– Я подумываю назначить управляющим тебя.
– О, чепуха! Я не имею никакого представления об издательском бизнесе.
– Можно рискнуть.
– Ты шутишь.
– А по-моему, замечательная идея! – вмешалась Пенни. – Сара, ты только подумай. Тарик может устроить так, что ты сначала изучишь все аспекты бизнеса, а потом издашь чудесную книжную серию. – Она ослепительно улыбнулась. – Конечно, я рассчитываю на бесплатные экземпляры.