Книга Душа любви, страница 46. Автор книги Джудит Макнот

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Душа любви»

Cтраница 46

Она навеки запечатлелась в ее памяти… Нет, не навеки, поправила она себя, а только на время. Очень скоро действительность вытеснит воспоминания. Свадьба была обманом, кольцо - куском проволоки, а от реальности становилось холодно на душе.

Спенсер снял смокинг и бабочку и расстегнул верхние пуговицы белой плиссированной рубашки. Он выглядел таким же элегантным и привлекательным, как и на свадьбе, только куда-то исчезла его раскованность. Его губы были сурово сжаты, движения резки, и, забыв о шампанском в ведерке со льдом, он достал из бара графин, выдернул пробку и налил жидкость в хрустальный стакан.

- Что ты делаешь? - ужаснулась Кори, увидев, что он пьет неразбавленное виски.

Спенсер отнял стакан ото рта и повернулся к ней.

- Это отвечает моему настроению, - пояснил он. - Я и тебе сейчас налью.

- Нет, не надо, - поспешно отказалась Кори. - Я бы предпочла шампанское.

- А я тебе советую выпить чего-нибудь покрепче, - настаивал он.

- Почему?

- Потому что это тебе пригодится.

Он сделал виски с содовой и со льдом и подал ей стакан. Кори отпила немного в ожидании объяснения, но он молчал, глядя на стакан в своей руке.

- Спенс, - обратилась к нему Кори, - лучше уж не молчи, а то я подумаю, что случилось нечто непоправимое, а такого не может быть.

- Посмотрим, что ты скажешь через несколько минут, - мрачно заметил Спенсер.

- Так что же случилось? Кто-нибудь тяжело заболел? - настаивала Кори.

- Нет.

Он поставил стакан на стол, подошел к камину и, опершись о каминную полку, устремил взгляд в холодный очаг. В его позе было столько безнадежного отчаяния, что в душе Кори поднялась волна нежности. Она подошла к нему и положила руку на его широкое плечо. Впервые после приезда в Ньюпорт она прикасалась к нему по собственной воле, если не считать тех поцелуев под деревом у воды, и Кори почувствовала, как он напрягся под ее ладонью.

- Пожалуйста, не пугай меня, я ведь не знаю, что и думать!

- Час назад мне позвонила моя глупая племянница и сообщила, что они с ее ресторатором уже поженились.

- Это не такая уж страшная весть, скорее наоборот.

- Согласен, но остальное куда хуже. Кори представила себе гору искореженных автомобилей и вой машин «скорой помощи».

- Что хуже, скажи мне, Спенс?

Он секунду колебался, потом посмотрел ей прямо в лицо.

- А хуже вот что. Мы также обсудили с ней то самое письмо, которое она оставила мне вчера вечером. Похоже, она слишком торопилась объяснить, что поддалась твоему влиянию и решила бежать. Кажется, она перепутала прошлое с настоящим.

- Как это перепутала? - осторожно спросила Кори. - И как это я на нее повлияла?

- Читай, - сказал Спенсер, вытащил из кармана брюк два сложенных листка бумаги и протянул Кори верхний из них.

Кори бросила беглый взгляд на письмо и сразу поняла, в чем дело.

«Кори сказала мне, что любит тебя и хочет иметь от тебя детей, она сказала мне, что ты единственный мужчина, к которому она испытывает такое чувство, и поэтому она не вышла замуж. Дядя Спенс, я люблю Вилла. Я хочу, чтобы когда-нибудь у нас с ним были дети. Вот почему я не могу выйти замуж ни за кого другого…»

С равнодушной улыбкой Кори вернула Спенсеру письмо, хотя унижение было невыносимым.

- Прежде всего я говорила о прошлом, о моих чувствах к тебе, когда я была подростком. И потом, не я, а сама Джой высказала причину, по которой я не вышла замуж.

- Видишь ли, Кори, в письме все звучит немного по-другому.

- Это тебя и волнует? - спросила Кори, довольная, что он принял ее объяснения.

Вместо ответа Спенсер засунул руки в карманы и принялся молча изучать Кори. Он так долго не спускал с нее взгляда, что Кори нервно отпила из своего стакана.

- Я тебе скажу, что меня волнует, - наконец заговорил он. - Меня волнует то, что я не знаю, как ты относишься ко мне сейчас.

Поскольку Кори не имела ни малейшего представления о том, как он сам к ней относится, и он явно не собирался давать ей об этом какую-либо информацию, Кори решила, что Спенсер не вправе задавать ей вопросы и требовать на них ответы.

- Я считаю, что ты один из самых красивых мужчин, за которых я когда-либо выходила замуж! - пошутила она. Он оставался серьезным.

- Сейчас не время уклоняться от ответа, - строго заметил он.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Я хочу сказать… я точно знаю, что ты испытываешь ко мне какие-то чувства, пусть даже самое примитивное вожделение.

Кори смотрела на него, открыв рот.

- Ты хочешь, чтобы я тебе призналась?

- Отвечай на мой вопрос, - приказал он.

- Хорошо, я тебе отвечу. - Кори изо всех сил старалась обратить все в шутку. - К примеру, если мы когда-нибудь поместим в журнале статью под названием «Искусство поцелуя», то ты наверняка займешь место в первой десятке специалистов и получишь от меня отличную характеристику. Так как? Что ты на это скажешь?

- Боюсь, тебе поставят в вину, что ты подыгрываешь собственному мужу.

- Не называй себя моим мужем, - отрезала Кори. - Это не смешно.

- А я и не считаю это шуткой.

- Именно это я и сказала, - рассердилась Кори.

- Мы с тобой муж и жена, Кори.

- Прошу тебя, не говори глупости.

- Возможно, для тебя это глупость, но это правда. Кори всматривалась в его непроницаемое лицо и не знала, что и думать. Его глаза… Она читала в них нечто такое…

- Свадьба была обманом, а судья - водопроводчиком.

- Его отец и дядя действительно водопроводчики, но сам он судья.

- Я тебе не верю.

Вместо ответа Спенсер протянул Кори второй сложенный листок бумаги.

Кори развернула его и не поверила своим глазам. Это было свидетельство о браке на имя Каролины и Спенсера Аддисонов, датированное сегодняшним днем и подписанное судьей Лоуренсом Э. Латтимором - Мы с тобой женаты, Кори.

Ее рука невольно сжалась в кулак, комкая бумагу, боль и растерянность охватили душу.

- Ты решил сыграть со мной злую шутку? - шепотом произнесла она. - Ты решил унизить меня?

- Пойми меня, Кори. Ты знаешь, что написала Джой, и я решил, что это и есть твое желание.

- Безжалостный наглец! - Голос Кори дрожал. - Ты хочешь сказать, что женился на мне из сострадания и чувства вины? И ты думал, мне это понравится?

Неужели я такая жалкая, что удовлетворюсь чужой свадьбой, чужим платьем и кольцом из обрывка проволоки?

Спенсер увидел слезы в ее глазах и схватил ее за плечи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация