Книга Лицензия на happy end, страница 54. Автор книги Галина Владимировна Романова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лицензия на happy end»

Cтраница 54

– Приводи! – Лида соскользнула со стула, добралась на коленках до Сандро и, обхватив его ноги руками, исступленно забормотала: – Приводи, кого захочешь! И в кровать можешь прямо при мне укладывать! Все стерплю! На все наплюю, только рядом с тобой хочу быть, стирать на тебя, убирать, кормить… Не гони!!!

Вот это номер! Сандро смотрел в ее макушку, едва прикрытую редкими блеклыми волосами, и не знал, что ему делать: плакать или смеяться. С одной стороны, такая исступленная преданность дорогого стоила, а с другой стороны – могла дорого обойтись.

– Слушай, ты это, Лида, встань! Слышишь, что говорю!

Она послушно вернулась на стул, сложила ладошки на коленках, как ребенок, и уставилась, не мигая, на Сандро.

– Чего ты тут болтала, что знаешь причину, из-за которой я остался жив, так?

Лида молча кивнула.

– Ну! И по какой такой причине я остался жив?

– Томка упросила Хромина не убивать тебя.

– А он собирался?! – Сандро передернулся, будто снова заглянул в неподвижные, словно стеклянные, глаза садиста Хромина.

– Да, собирался. Та девушка, которую мучили там же, думаю, она к этому часу уже мертва, – откликнулась Лида со вздохом.

Не то чтобы ей было жаль незнакомку, просто острота момента требовала от нее хоть и лживого, но сострадания. Ей ведь на самом деле было плевать, что с той сделали. Главным казалось то, что она сейчас сидит на кухне Сандро, говорит ему что-то, а он слушает.

– Та-а-ак, Каледина, стало быть, отбыла в мир иной, – подвел мрачную черту Сандро, сел к столу, потряс пустой бутылкой и съехидничал: – Могла бы чего-нибудь и притащить с собой, раз свататься пришла, дорогуша.

– Так я и притащила, – Лида некрасиво сморщилась, улыбаясь. – Все в машине. Принести?

– Неси, чего уж, – обреченно выдохнул он, глядя с тоской вслед скоренько улепетывающей девице.

Вот послал ему господь спасение в облике этой образины! Спасибо, чего же еще сказать требуется! И услужливая-то она, и на ногу скорая, и за него готова и в огонь и в воду. Томку наверняка она упросила похлопотать за него. Не она бы, кормить бы ему червей под двухметровой толщей земли.

От этой мысли его едва не стошнило. Широко раскрыв рот и запрокинув голову, он отдышался, а следом призадумался.

А что, если эта чудачка и в самом деле его лотерейный билет по жизни? Что, если именно с нее начнется его везение, о котором он так давно и безуспешно грезил?

Что он вот, к примеру, вынес из брака с красоткой Катькой? Да ничего, кроме головной боли и мелочного дележа имущества. Подобно психопатке же начала швырять из окна вещи, резать скатерти. Нет бы по-доброму, по-хозяйски отдала бы то, что не делилось пополам, ему. Правильно мать говорила, что добра от этой востроглазой ждать нечего.

А вот Лидка бы ей понравилась. Та бы уж точно расстаралась, услужила матери и неделю бы раком в грядке стояла, лишь бы свекровь ее похвалила. Ишь, как за бутылкой помчалась, только пятки засверкали.

Он уныло ей улыбнулся и с интересом уставился на два объемных пакета, отвесившие ее руки до коленей.

– Я щас! – оскалилась она и повернулась к нему слегка сутуловатой спиной.

Он ведь правил ей осанку, черти бы ее побрали. Массировал, работал над ней, нет, все едино природа берет свое. Оглобля, она оглоблей и останется, хоть парчой ее оберни.

Лида быстро собрала на стол, наделав бутербродов с красной икрой, форелью и окороком, нарезала салата из огурцов и укропа, стопочкой сложила тонкие пластинки сыра и поставила в центр стола бутылку дорогого коньяка.

Постояла немного – руки в бока, спохватилась и без спроса полезла в его шкаф за стопками. Достала две, проверила чистоту на свет, снова полезла в шкаф, теперь уже за чистыми тарелками. Те, что он успел опустошить к ее приходу, она уже убрала в раковину. Потом села напротив, поерзала на стуле и, поняв, что инициативы от него ждать не придется, ухватилась за бутылку сама.

– Давай выпьем, Сандро, за твое второе рождение, – провозгласила Лида, чокнулась о его рюмку своей, одним глотком высадила коньяк и тут же принялась махать ладошкой возле рта. – Крепкий, зараза! А ты чего не пьешь?

Он выпил, взял с тарелки бутерброд с рыбой, откусил и принялся вяло жевать. Потом вспомнил.

– Да, а с чего это Томке вдруг в голову пришла мысль спасать меня?

– Так это… Я попросила.

– А откуда ты узнала, что я в подвале? Она что же, все тайны хозяйские тебе выбалтывает? – Сандро хитро прищурился, уставившись в моментально зардевшееся лицо девушки.

Что-то тут было не так. Чего-то недоговаривает эта ведьма, решив обыграть ситуацию в свою пользу.

– Давай колись, Лидия, раз в жены мне решила навязаться. Между супругами какие могут быть секреты? – На этой фразе его слегка передернуло.

Какая, к чертям собачьим, из нее супруга для него?! Ну чего он выдумал про подарок судьбы и все такое?! Как он с ней в люди выйдет, с такой? Лицо рябое, нос на пятерых рос, а одной достался, глаза водянистые, фигуру тоже в легкую можно было на троих делить.

Не-е-ет, подруга, зря ты все это затеяла. Если и подфартило ему сегодня в живых остаться, остаток жизни своей он не посвятит тому, чтобы изо дня в день на нее смотреть. И плевать он хотел на всякое там благородство и чувство благодарности. Кстати, на вопрос она ему так и не ответила.

– Короче, Сандро, все началось совсем не с того. – Лида вздохнула, стянув с тарелки второй бутерброд с икрой. – Томка позвонила мне, ревет. Говорит, мчись что есть сил в дачный поселок и вытаскивай из кровати эту… Ну, твою бывшую жену.

– Катьку?!

– Ну да. Ее, говорит, в своем доме спрятала эта девушка, которую истязал Хромин. И, мол, боевики туда за ней сейчас поедут. А ты, говорит, знаешь в этот поселок объездной путь, тот, что короче.

– Откуда? – Сандро осторожно, чтобы не сделать себе больно, пристроил подбородок в ладони, глядя на Лиду, и взгляд его становился все более мрачным.

– Бабка у меня там жила раньше.

– Понял. Дальше!

– Ну и Томка говорит: если девушку спасешь, я Сандро, то есть тебя, отмажу по полной программе.

– Так и сказала?

– Приблизительно, – смутилась Лида, Томка, конечно же, говорила совершенно другими словами, просто так было короче и понятнее. – Я и помчалась, чтобы тебя спасти. Вот!

Катька! Снова Катька! Оказывается, снова ее стоило благодарить как за истязания, так и за спасение.

– Послушай, и ты ее вытащила с этой дачи, получается? – осторожно, чтобы не проявлять явной заинтересованности, спросил Сандро.

– Ну да! Прямо из-под носа его ребят. Утащила прямо в халате и босиком. Она уснула после душа… Что это с тобой? Тебе нехорошо?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация