– Удивительно, что тебе это понравилось. – Финн перевел их на другой уровень. – Хотя цель игры – спасти Принцессу.
– Какая цель? Я думала, что цель – перейти на новый уровень.
– Ну, должна же игра как-то заканчиваться… Джульетта расстроилась. Он играл в эту игру раньше. Он специально подстроил все так, чтобы создать видимость единства.
– Пару раз с Поршей. – Финн отвернулся. Он чувствовал себя виноватым. – Она ей очень нравится, но мы нечасто играли вместе.
– Понятно.
Порша была прирожденной принцессой, словно принадлежала к королевской фамилии, а не просто вышла замуж на престолонаследника. В ее обществе Джульетта всегда чувствовала себя неуклюжей и не в своей тарелке.
– Это же просто игра. – Он чуть толкнул ее в плечо.
– Это сексизм! Почему не похитили Марио?
– Потому что Марио и Луиджи – звезды.
– Но почему нет сюжета, при котором будет похищен Марио?
– Думаю, что разработчикам из «Нинтендо» было бы любопытно узнать о твоих соображениях относительно сюжета их хитовых игр.
– Ты совершенно не воспринимаешь меня всерьез. Он убрал локон волос ей за ухо.
– Это не так. Мне нравится, с какой страстью ты отстаиваешь свои идеалы. Твоя несгибаемая точка зрения. Мне всегда это в тебе нравилось.
– Нет, тебе не нравится. Особенно это не понравилось тебе, когда… – Она до крови прикусила губу.
– Джульетта, я люблю все в тебе. – Его голос за дрожал. – Мне дорого то, что при всей твоей силе ты позволила спасти себя. Что при всем твоем упорстве ты попросила меня о помощи, когда принимала ванну. Именно поэтому мы прекрасная команда. Мы рассчитываем силы, потому что знаем свои пределы.
– У тебя нет предела.
– Это не так. Я чуть не перешел границы, когда мы были в ванной.
Почему их отношения обречены быть такими сложными? Почему они не могут оставить прошлое позади и просто быть вместе? Сердце учащенно забилось у нее в груди.
«Никаких чувств».
Им нужно было забыть о прошлом, жить здесь и сейчас.
Глава 8
Позже Финн сделал передышку и на некоторое время оставил Джульетту. Он принял холодный душ – верный способ унять любовную лихорадку. Однако он знал, что эффекта хватит ненадолго. Только обнаженная Джульетта или полная кома могли полностью излечить его.
Когда, заметно посвежевший, он вернулся из спальни, то застал Джульетту на кухне. Там полуодетая Джульетта пыталась укротить кусок мяса при помощи сковороды. Он замер и некоторое время просто любовался стройной босоногой женщиной. Финну опять было не до смеха: она была все еще больна и чертовски привлекательна.
– Тебе же нужно лежать, – наконец сказал он.
Сковорода выскользнула из ее руки и с громким звуком упала на пол из итальянского мрамора, расколов одну из плит пополам. Черт. Порша будет недовольна.
Джульетта резко обернулась:
– Никогда больше не подкрадывайся ко мне так тихо!
– Ну, прости. Так сойдет? – Он сделал несколько шагов назад, а затем вошел в кухню, словно пришел только что. – Внимание, я на кухне!
– Сойдет. – Она ухмыльнулась и вновь повернулась к плите. – Я встала, чтобы приготовить тебе обед. Ты сам просил об этом.
– Неужели? – Он что, ударился головой? По всей видимости, именно так и случилось, раз он попросил повторить «самую сухую курицу в мире».
– Забыл? Ты сказал, что так я смогу выразить тебе свою благодарность.
Ах да, в кровати, когда он был в трех шагах от помешательства. Это все объясняет, только в таком состоянии он мог просить ее приготовить ему еду.
– Ты еще слишком нездорова, чтобы вставать с постели.
Взяв ее за руки, он попытался увести ее.
– Но тебе нужно поесть. – Она сопротивлялась.
– Я кормлю себя сам с двенадцати лет. – Они все еще держали друг друга за руки, но, казалось, Джульетта этого не замечала. Финн не стал обращать ее внимание на эту мелочь. Ему нравилось чувствовать в руках ее тонкие пальцы. – Я справлюсь. Как сама, хочешь есть? Могу разогреть тебе бульон.
– Да нет, спасибо, я уже съела какое-то печенье. Я выключила плиту? – Она посмотрела на плиту и закусила нижнюю губу.
У него защипало в носу. Она так приятно пахла. Финн не мог отвести от нее глаз.
– Не беспокойся, я обо всем позабочусь.
Она состроила гримасу:
– Ты все предусмотрел? – Все, да не все. Кажется, ему снова нужен холодный душ. Джульетта вздохнула, отчего ее грудь плотнее прижалась к нему. Она сильнее сжала его руки. – Послушай, не уходи. Раз ты не разрешаешь мне готовить для тебя, давай посидим посмотрим на закат.
«Что? Смотреть закат? Как настоящая пара?»
– Я… Но тебе наверняка не нужно выходить в прохладу. – Неужели она действительно хотела провести с ним время? – Ты все еще нездорова.
Звучит как заученная роль.
– Но я не чувствую себя больной. – Ее лицо стало розовым, а тело начала бить дрожь.
Негромко выругавшись, он подхватил ее на руки, прежде чем она станет возражать, и уложил на диван.
– Ты сейчас сознание потеряешь. Если ты так хочешь сделать мне приятно – поправляйся. Это приказ.
– Так точно, сэр. – Она отсалютовала ему и накрылась одеялом. – Доволен?
Ничуть. Он дрожал от возбуждения.
– Мы сможем насладиться закатами и восходами только после того, как ты поправишься.
Она посмотрела на него из своего уютного гнездышка. Он умирал от желания поцеловать ее.
– Посиди со мной. – Она похлопала по дивану рядом с собой.
Финн не был в состоянии противиться ей.
Чтобы хоть как-то отвлечься, он включил телевизор. На телеканале «Спорт» передавали его любимую «Формулу 1» в Сингапуре. Он хотел было переключить, но она остановила его:
– Я хочу посмотреть вместе с тобой.
Рев двигателей и визг шин заполнили собой комнату. Время от времени он бросал на нее косые взгляды:
– Кажется, у тебя жар, раз ты смотришь со мной гонки.
– Все не так плохо, как ты думаешь. Скажи-ка мне, как раз за разом тебе удается предсказать победителя, когда машины едут так быстро?
Она прислонилась головой к его плечу.
– Вверху экрана отражаются позиции пилотов… – Он принялся рассказывать больше и больше, но остановился. На самом деле она вовсе не интересовалась этим.
– Странно, я думала, это сложнее. Почему есть одинаковые машины и разные?
– Некоторые водители – представители команд.